Exemples d'utilisation de "записано" en russe

<>
И у нас всех всё это было записано на плёнку. Et nous avions tous tout ça sur cassette.
Вроде бы это так и записано в каком-то архиве, не знаю. C'est apparement, je ne sais pas, dans les archives, quelques part.
Это было записано на видеопленку - технология - и было показано по всему миру. Cela a été saisi sur film - par la technologie - et diffusé dans le monde entier.
Иначе сюжетная линия глобализации может развиваться не так, как записано в сценарии. Sinon, le synopsis de la mondialisation ne se déroulera peut-être pas comme prévu dans le script.
А еще у кого-нибудь записано то, о чем вы даже никогда раньше и не слышали. Troisièmement, quelqu'un a quelque chose dont vous n'avez jamais entendu parler.
И единение, которое произошло, было записано на видео, которое я с радостью вам вышлю, чтобы вы увидели, что там произошло, вместо того чтобы вам сейчас это пересказывать. Et l'intégration c'est faite sur une vidéo, que je serais heureux de vous envoyer, pour que vous puissiez voir ce qui s'est passé plutôt que de l'entendre de ma voix.
Я сомневаюсь, что он говорил именно это, потому что никто не знает точно, что говорил Гиппократ, но мы точно знаем, что один из величайших греческих врачей сказал следующее, и это было записано в одной из книг, автором которой считается Гиппократ, а название этой книги - "Наставления". Je présume qu'il n'a jamais vraiment dit ça, parce que nous ne savons pas ce qu'Hippocrate a vraiment dit, mais nous sommes sûrs qu'un grand médecin grec disait la chose suivante, et elle a été consignée dans un des livres attribués à Hippocrate, et le livre s'intitule "préceptes".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !