Exemples d'utilisation de "знали" en russe

<>
Все это знали давным-давно. Nous savons tous ça depuis des générations.
Его знали все в деревне. Tout le monde le connaissait au village.
Конечно, все вы это знали. Bien sûr, vous saviez tous ça.
Взрослые знали, на что идут. Tous les adultes connaissaient les risques.
Они знали, что это опасно. Ils savaient que c'était dangereux.
Они вероятно даже знали размер ботинок оператора. Ils connaissaient sans doute même la pointure de l'administrateur.
Они сами этого не знали. Ils ne le savaient pas eux-même.
Потому что они ничего об этом не знали. C'est qu'ils n'y connaissaient rien !
О, а вы не знали? Ah, vous le saviez pas?
И те люди, которые знали меня, поняли мою шутку. Ceux qui me connaissaient ont compris ma plaisanterie.
Наши Отцы-основатели знали об этом. Nos Pères Fondateurs le savaient bien.
Это конец тому миру, который мы до сих пор знали. C'est la fin du monde tel que nous le connaissons.
Думаю, мы и так это знали. Et que nous le savons.
Психологи знали про отрицательные последствия постоянных поощрительных мер целых 30 лет. Les psychologues connaissent les conséquences négatives des récompenses abusives depuis 30 ans.
Мы знали, что они будут отсталыми. Nous savions qu'ils allaient être lents cognitivement.
Нет, они были реально помешанные и ничего не знали об искусстве. Non, c'était vraiment des gros geeks, et ils ne connaissaient rien à l'art.
"Мы знали, что это злобные твари. "Nous savions qu'ils étaient méchants.
Нас не знали как типичных женщин в Исландии до тех пор. Nous n'étions pas connues comme des femmes femmes typiques en Islande jusque là.
Он не хочет, чтобы вы знали. Il ne veut pas que vous sachiez.
Они знали каждый бит и байт того, что им нужно было атаковать. Ils connaissaient tous les détails et les octets qu'ils devaient attaquer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !