Exemples d'utilisation de "иллюстрацией" en russe
Три истории, по моему мнению, послужат хорошей иллюстрацией.
Voici trois histoires qui sont de bons exemples.
Молодые мусульманки в Европе являются прекрасной иллюстрацией этого превращения.
Les jeunes femmes musulmanes d'Europe illustrent à la perfection cette transformation.
Сегодняшняя нефтяная лихорадка в Западной Африке является прекрасной иллюстрацией этой проблемы.
La ruée actuelle vers le pétrole en Afrique de l'Ouest illustre parfaitement le problème.
В какой-то мере, данная ситуация является классической иллюстрацией теории инсайдера-аутсайдера.
Cette situation s'explique en partie par la théorie habituelle d'" insider-outsider ".
События последних дней перед выборами в Америке стали яркой иллюстрацией данной битвы.
Certains évènements qui ont précédé l'élection présidentielle américaine illustrent clairement ce combat.
События в Ираке являются прекрасной иллюстрацией к этой полемике, но ее причины кроются гораздо глубже.
Les événements en Irak illustrent ce débat, mais ce dernier prend sa source dans des causes plus profondes.
Страны должны вступать в партнерские отношения со своими близкими по духу соседями - модель, иллюстрацией которой могут послужить новые совместные испано-итальянские десантные войска.
Les nations devraient forger des partenariats internationaux avec des alliés partageant leurs points de vue, un modèle illustré par la nouvelle force amphibie conjointe italiano-espagnole.
Это служит хорошей иллюстрацией того, что, как с игрой в гольф, так и с игрой на флейте, очень трудно разрешить вопросы справедливости, не разобравшись с вопросом:
Ça illustre que, avec le golf, comme avec les flûtes, il est ardu de trancher la question de ce que la justice réclame sans se confronter à la question :
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité