Exemples d'utilisation de "используются" en russe

<>
И иногда эти определения используются. C'est utilisé parfois.
Это противоречие сигнализирует о том, что национальные интересы по-прежнему преобладают в переговорах о бюджете ЕС, которые часто используются для внутренней политической выгоды в государствах-членах. Cette contradiction montre que les intérêts nationaux continuent à prévaloir dans les négociations budgétaires européennes, souvent exploitées par les États membres pour des gains politiques nationaux.
В других местах, в тюрьмах в Руанде, используются сточные воды от 30 000 заключенных, чтобы получить биогаз для приготовления пищи и компост для выращивания овощей. Ailleurs, des prisons au Rwanda utilisent les eaux usées de leurs 30 000 prisonniers pour les transformer en biogaz pour la cuisine et en compost pour faire pousser les légumes.
Капча используются повсюду в интернете. Les CAPTCHA sont utilisés partout sur Internet.
Мышцы постоянно используются и постоянно травмируются. Les muscle sont constamment utilisés, constamment endommagés.
И эти числа используются для принятия решений. Et les chiffres sont utilisés pour prendre des décisions.
Полимеры для набивки матрасов используются в грудных имплантатах. Les polymères utilisés dans les matelas servent pour les prothèses mammaires.
Часто используются сложные транспортные маршруты через транзитные страны. Des voies de transport complexes passant par des pays de transit sont souvent utilisées.
Для обнаружения полосы движения на дороге используются две камеры Nous utilisons également deux caméras pour détecter les voies de la route.
Все эти индикаторы обычно используются для оценки глобального статуса страны. Tous ces indicateurs sont fréquemment utilisés pour juger du statut mondial d'un pays.
Для этого используются определённые виды растений, наиболее эффективно очищающие воздух. Et il utilise des plantes pour faire ça, sélectionnées pour leur capacité à filtrer les gaz.
Я думаю, вполне вероятно, что эти данные используются со взаимной выгодой. J'estime qu'il est concevable que ces données soient utilisées dans leur intérêt mutuel.
Они используются в текстуре краски, а также для придания краске блеска. Il est utilisé dans la peinture pour la texture, mais aussi pour la brillance.
потому что на данный момент 70% сельскохозяйственных угодий используются под домашний скот. Parce que maintenant, 70% de toutes nos terres agricoles sont utilisées pour produire du bétail.
И в этом прелесть создания вещей, которые используются и взаимодействуют с людьми. Et c'est ce qui est beau dans le fait de faire des choses qui sont utilisées et qui interagissent avec les gens.
Это - результат того, что быстрые компьютеры используются для создании ещё более быстрых. C'est le résultat d'ordinateurs plus rapides utilisés pour construire des ordinateurs plus rapides.
Тонны дешёвой еды (например, кукурузы) используются для производства более дорогой пищи (например, бифштекса). Des tonnes d'aliments bon marché (le maïs, par exemple) sont utilisées pour fabriquer de la nourriture plus chère (comme des steaks).
даже птицы, рептилии и млекопитающие, такие как летучие мыши обычно используются для переноса пыльцы. même les oiseaux, les reptiles, et les mammifères comme les chauves-souris ou les rats sont utilisé en temps normal pour le transport du pollen.
Поскольку эскалаторы используются для перевозки людей, все эти связки принимают на себя диагональные нагрузки, Parce que nous utilisons des escaliers roulants pour déplacer les gens toutes ces armatures prennent des charges diagonales.
Эти телескопы, среди прочего, используются для изучения того, как расширение Вселенной изменяется во времени. Et ces télescopes, entre autres choses, sont utilisés pour étudier comment l'expansion de l'univers change avec le temps.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !