Exemples d'utilisation de "каждый" en russe avec la traduction "le"
Объём секвенированных участков ДНК каждый год удваивается
La quantité d'ADN que nous avons séquencée a doublé tous les ans.
Каждый третий ребенок живет за пределом нищеты.
Il a 1 enfant sur 3 qui vit sous le seuil de pauvreté.
Я умываюсь каждый вечер, чтобы снять макияж.
Je me lave le visage tous les soirs pour me démaquiller.
Я умываю лицо каждый вечер, чтобы смыть макияж.
Je me lave le visage tous les soirs pour me démaquiller.
Только каждый десятый сумел выполнить то, что обещал.
Seulement une personne sur dix les a respecté.
Бутан задает себе вопросы, которые должен задать каждый:
Le Bhoutan se pose la question que tout le monde devrait se poser :
Можно упомянуть всего несколько названий, и каждый поймёт.
Il suffit de citer quelques noms et les gens comprennent :
Сегодня каждый может увидеть крупные исторические ошибки президентства Буша.
Le peuple américain réalise maintenant les énormes erreurs historiques de Bush.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité