Exemples d'utilisation de "концу" en russe avec la traduction "fin"

<>
К концу дня погода испортилась. Le temps s'est dégradé à la fin de la journée.
Итак, моё время подходит к концу. Bon, j'arrive à la fin de mon temps.
Некоторые посчитали, что история подошла к концу. Il semblait à certains que l'histoire était arrivée à sa fin.
К концу сентября пожар войны уже полыхал. A la fin du mois de septembre, la conflagration générale était lancée.
К концу жизни ее расположение духа изменилось. Vers la fin de sa vie, elle a cependant changé d'avis.
Итак, мои 18 минут подходят к концу. Mes 18 minutes touchent à leur fin.
Эпоха американской дипломатической гегемонии подошла к концу. L'ère de l'hégémonie diplomatique américaine approche de sa fin.
Вечность - это долго, особенно ближе к концу. L'éternité c'est long, surtout vers la fin.
Поэтому к концу года я стал вот таким. Voilà à quoi je ressemblais vers la fin.
И они также, к концу века, улучшили здоровье, Ils étaient, à la fin du siècle, en très bonne santé.
Потому что третий этап никогда не подходит к концу. Parce que la troisième étape n'a pas de fin.
Будущие прибавки исчезнут к концу десятилетия, если не раньше. Les excédents à venir disparaîtraient dès la fin de cette décennie, voire plus tôt.
К концу 70-х, действительно, мои работы приобрели известность. À la fin des années 70, d'ailleurs, ces trucs devenaient connues.
К концу 1989 года пост-ялтинская Европа была свободна. À la fin 1989, l'Europe de l'après-Yalta était libre.
К концу десятилетия экономика Китая будет больше экономики Германии. D'ici la fin de la décennie, l'économie de la Chine aura dépassé celle de l'Allemagne.
К концу этого столетия треть Бангладеш окажется под водой. Un tiers du Bangladesh sera sous les eaux d'ici la fin du siècle.
К концу десятилетия также пали многие режимы советского блока. A la fin de la décennie, beaucoup de régimes du bloc soviétique s'étaient effondrés.
И к концу процедуры я натираю руку и зарабатываю мозоль. Et à la fin, mon bras est douloureux, j'ai de la corne sur les mains.
Итак, риск внезапного экономического спада возрастет к концу этого года. Ainsi, le risque d'atterrissage brutal est voué à se manifester d'ici la fin de l'année.
К концу нашего обеда мы смогли оценить открытость друг друга. A la fin de notre repas, chacune a reconnu l'ouverture d'esprit de l'autre.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !