Exemples d'utilisation de "красивую" en russe

<>
Они дают красивую коричневую корочку. Ils nous donnent cette belle croûte dorée.
Спасибо за твою красивую открытку. Merci pour ta jolie carte postale.
Она постелила красивую скатерть на стол. Elle étala une belle nappe sur une table.
Посмотрите на красивую вещь, которую Чихо нам показала. Regardez cette belle chose que Chiho nous a montrée.
В красивую ложь легче поверить, чем в правду. Un beau mensonge est plus facile à croire que la vérité.
Они становятся доступными печи для карамелизации, чтобы дать нам красивую корку. Ils deviennent accessibles au four pour la caramélisation pour nous donner une belle croûte.
Продюсер сказал, что они ищут новое лицо - милую, невинную и красивую девушку Le producteur nous a dit qu'ils étaient à la recherche d'un nouveau visage, beau, doux, et innocent.
Хореограф Тоби Седжвик придумал красивую сцену где жеребёнок, сделанный из палочек и кусков хвороста, вырастает и становиться лошадью. Le chorégraphe, Toby Sedgwick, a inventé une belle séquence dans laquelle le poulain, qui était fait de bâtonnets et de bouts de brindilles, grandissait pour devenir le grand cheval.
Мы с Вероникой чуть не купили на рынке красивую шляпку, но мы слишком долго решались и шляпку продали. Veronika et moi avons failli acheter un beau chapeau sur le marché, mais nous nous sommes décidé trop tard et le chapeau avait déjà été vendu.
Мы увидим по телевизору красивую картинку и услышим возвышенные речи о будущем трансатлантических взаимоотношений - другими словами, всё будет как обычно. De belles photos et de grands discours seront faits sur l'avenir des relations transatlantiques, enfin, rien de plus normal en politique.
Я хочу показать вам двухминутную презентацию, несколько слайдов, краткое содержание моей работы под красивую песню Бренди Карлайл "Доводилось ли тебе когда-нибудь?" J'aimerais partager avec vous, pendant seulement deux minutes, des images, un aperçu de mon travail, avec la belle musique de Brandi Carlile, "Have You Ever".
Объясняя эту красивую фотографию, у меня есть шанс поместить маленькую вставку в углу, которая рассказывает, почему обычная варка и варка на пару требуют разного количества времени. Parce qu'avec cette belle photo, peut-être que je peux aussi ajouter ce petit encart ici qui parle de la façon dont la vapeur et l'ébullition prennent en fait des temps différents.
"Женщина, посмотрите, как она красива." "La femme, regardez comme elle est belle."
У неё очень красивая фигура. Elle a une très jolie silhouette.
Я знаю, что она красивая. Je sais qu'elle est belle.
Моя сестра - очень красивая девушка. Ma soeur est une très jolie fille.
"Нет, это здание действительно красиво". "Oui, il est effectivement bien beau, ce bâtiment".
Эта красивая девушка - моя сестра. Cette jolie fille est ma soeur.
И поэтому она выглядит красиво. Et par conséquent, c'est beau.
Какая красивая у тебя сестра! Comme ta soeur est jolie !
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !