Exemples d'utilisation de "лагеря" en russe

<>
Это вид из базового лагеря. Voici une vue du camp de base.
Это снимок из третьего лагеря. Voici une vue prise depuis le camp III.
На высоте примерно 2000 футов от базового лагеря. Les premiers 600 mètres de montée depuis le camp de base.
Это фотография из третьего лагеря, где я был. Ceci a été pris depuis le camp III, où j'étais.
Это примерно высота базового лагеря на подъеме к Эвересту. C'est comme le camp de base de l'Everest.
Но есть один пункт, по которому соглашаются оба лагеря: Il y a un point sur lequel les deux camps tombent cependant d'accord :
До недавнего времени регион был разделен на два лагеря: Jusqu'à il y a peu, la région était divisée en deux camps :
Старые политические лагеря - левый и правый - на некоторое время вернулись. Les fameux camps d'antan - la gauche et la droite - ont refait surface pour le moment.
Этот человек был только что освобождён из лагеря смерти Хуту. Cet homme venait juste d'être libéré d'un camp de la mort Hutu.
Только представьте себе мир, на момент, разделенный на два лагеря. Et bien, imaginez seulement un monde, pour le moment, divisé en deux camps.
Через несколько недель, каждый из лагеря беженцев посещал наши уроки." En quelques semaines, toutes les personnes du camp de réfugiés assistaient à nos cours."
Это на пути от третьего лагеря к четвёртому, восхождение сквозь облака. Ceci est la route du camp III vers le camp IV, avançant, à travers les nuages.
я узнал, сколько женщин было изнасиловано на пути в эти лагеря. j'ai découvert combien de femmes avaient été violées sur le chemin de ces camps.
там жил бин Ладен, и там располагались учебные военные лагеря ал Каеды. ben Laden y vivait et Al-Qaida y tenait ses camps d'entraînement militaire.
отправка лиц, употребляющих наркотики, в трудовые лагеря, являющиеся формой так называемого "лечения"; consommateurs de drogue déportés vers des camps de travail sous couvert de "thérapie;"
Мужские молодежные футбольные лагеря и лиги либо вовсе отсутствуют, либо находятся в плачевном состоянии. Il n'existe pratiquement pas de camps de football pour la jeunesse masculine, ni de ligues, et lorsque c'est le cas, ils sont plutôt de piètre qualité.
Вот эта карта в режиме реального времени показывает заблокированные дороги, поврежденные здания, лагеря беженцев. Voici une carte en temps réel qui montre les routes bloquées les bâtiments endommagés, les camps de réfugiés.
На протяжении долгого времени те, кто изучал природу жизни и наследственности, делились на два лагеря: Pendant longtemps, ceux qui étudiaient la nature de la vie et de l'hérédité se divisaient en deux camps :
Европа раскололась на противоположные лагеря, и крупные и малые страны-члены ЕС определяют свои позиции. Petits et grands États membres de l'Union semblent se ranger dans des camps opposés.
Разрушение Берлинской стены - того крепкого бетонного символа разделенного на два враждебных лагеря мира - является определяющим моментом. Le démantèlement du mur de Berlin, ce symbole matériel brut de la division du monde en deux camps hostiles - est l'un de ces moments.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !