Exemples d'utilisation de "львиная доля" en russe
Львиная доля африканской бедности возникает из-за конфликтов.
Les conflits sont à l'origine d'une grande partie de la pauvreté du continent.
Львиная доля американского господства в мировых финансах происходит от статуса доллара, как межнациональной валюты.
Les Etats-Unis doivent en grande partie leur prédominance dans le monde de la finance internationale au statut du dollar comme monnaie de référence.
Львиная доля технологий, ноу-хау и значительная доля инвестиций должны прийти из Европы и США".
L'essentiel des technologies, du savoir-faire et une partie substantielle de l'investissement doivent provenir de l'Europe et des Etats-Unis d'Amérique."
В транспортной сфере, львиная доля энергии тратится не на передвижение нас самих, а на передвижение предметов, которые мы производим или покупаем.
Dans les transports, ce n'est par pour nous déplacer, c'est pour déplacer les choses que nous construisons ou que nous achetons.
Согласно данным МВФ, общий убыток списанных с балансов кредитов составит практически 1 триллион долларов США во всём мире, из которых львиная доля, скорее всего, ляжет на финансовые институты США.
Selon le FMI, la perte totale à l'échelle mondiale atteindra près de un billion de dollars, sans doute en grande partie supportée par les institutions financières américaines.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité