Sentence examples of "млекопитающее животное" in Russian

<>
Каждая форма жизни на Земле - каждое насекомое, бактерия, растение, животное, человек, политик - закодированы таким образом. Chaque être vivant sur cette planète, tous les insectes, les bactéries, les plantes, les animaux, les être humains, les politiciens sont codés avec ça.
Потому что мы нашли способ, как деанимировать млекопитающее. Car nous avions trouvé un moyen de figer un mammifère.
Животное пытается сопротивляться копью воина. Cet animal essaie de se défendre contre la lance de ce soldat.
Сумчатое - это млекопитающее с сумкой на животе как у кенгуру. Un marsupial est un mammifère avec une poche comme un kangourou.
Единственная проблема - впихнуть животное в томограф. Le seul problème est de les faire entrer dans la machine.
Он даёт им 80 частей на миллион сероводорода - то, что осталось после всех массовых вымираний, и он превращает млекопитающее в рептилию. Il introduit 80 unités par million de sulfure d'hydrogène - la même chose qui a survécu à ces précédentes extinctions massives - et il transforme un mammifère en reptile.
Любому понравится, когда какое-нибудь животное носит его имя. Tout le monde aime avoir un animal nommé d'après eux.
Кит не рыба, а млекопитающее. La baleine n'est pas un poisson mais un mammifère.
Это животное было ударено кораблем в Новой Шотландии, канадской провинции, его тянут на буксире туда, где впоследствие было сделано вскрытие, чтоб подтвердить причину смерти, и это, действительно, было столкновение с судном. Cet animal a été frappé par un bateau en Nouvelle-Écosse, Canada ils on fait une autopsie pour confirmer la cause du décès, qui était bien une collision avec un navire.
Дельфин - это млекопитающее. Le dauphin est un mammifère.
Но теперь у нас есть способ проверить, был ли динозавр или ещё какое-нибудь животное, молодой или старой особью. Nous avons maintenant une façon de tester effectivement pour voir si un dinosaure, ou n'importe quel animal est un jeune ou un adulte.
Кит - млекопитающее. La baleine est un mammifère.
Так, например, я могу вырастить животное в среде, где звучит бесмысленный скрытый звук. Donc par exemple je peux plonger un animal dans un environnement composé de sons dénués de sens.
Для тех, кто не согласен с этим аргументом, у нас есть деревья и трава, у которых нет мозга, но заключительное доказательство - вот это животное - скромный морской шприц. Maintenant pour ceux qui ne croient pas en cette position, sur notre planète nous avons les arbres et l'herbe qui n'ont pas de cerveau, mais la preuve décisive est cet animal ici, l'humble tunicier.
Это не то животное, о котором мы обычно рисуем комиксы или рисуем вообще. Ce n'est pas un animal qu'on dessine dans les dessins animés ou qu'on dessine du tout.
Я могу вырастить животное в таких условиях, что было бы эквивалентным развитию ребенка под достаточно шумным потолочным вентелятором в присутсвии постоянного шума. Je peux élever un animal dans des conditions qui seraient équivalentes à élever un bébé sous un ventilateur de plafond moyennement bruyant, en présence d'un bruit continue.
И мы выяснили, что, если вы возьмете животное, такое же живое как вы и я, и подвергнете его воздействию низких температур, а именно-это были садовые черви- они умрут. Alors on a découvert que si vous prenez des animaux animés, comme vous et moi, et que vous les refroidissez - en l'occurrence, là ce sont les vers de jardin - ils sont morts.
Он показал, что если взять детёныша и взрослую особь и представить, как должно выглядеть животное среднего между ними возраста если бы оно росло линейно, то у него был бы гребень, равный половине размера гребня взрослой особи. Et il a montré que si vous preniez un bébé et un adulte et que vous faisiez une moyenne de ce à quoi il devait ressembler, s'il grandissait de façon linéaire il aurait une crête à peu près la moitié de la taille de celle d'un adulte.
Когда закреплён нос, всё животное не двигается. Quand le museau est fixé au sol, tout l'animal l'est aussi.
Рудиментарное животное, с нервной системой, в своей юности плавает в океане. Un animal rudimentaire, il a un système nerveux, nage dans l'océan dans sa jeunesse.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.