Exemples d'utilisation de "молодое" en russe

<>
Traductions: tous785 jeune778 autres traductions7
Я думаю, что с помощью микроблога мы можем ещё лучше понять молодое поколение китайцев. Ainsi, à travers le micro-blogging, nous sommes en mesure de comprendre la jeunesse chinoise encore mieux.
Более молодое партийное руководство также более нетерпеливо, когда дело доходит до обсуждения сроков возвращения T айваня. C'est aussi elle qui fait preuve d'impatience quant à l'établissement d'un calendrier relatif au retour de Taiwan dans le giron de l'Etat chinois.
Это система, позволяющая привлечь молодое поколение на передний край исследований по сбору информации об окружающей среде. C'est un système qui pourrait mettre la prochaine génération en première ligne pour recueillir les données environnementales.
Молодое население, которое не помнит исламскую революцию, отчаянно нуждается в рабочих местах, которые его лидеры не в состоянии обеспечить. Et une nouvelle génération qui n'a aucun souvenir de la Révolution islamique voudrait désespérément occuper des emplois que ses dirigeants n'ont pas su créer.
Каким образом перегруппируют свои силы реформисты, и как отреагирует молодое население Ирана, главным образом зависит от того, какой путь выберут консерваторы. La réaction des groupes réformateurs et de la jeunesse iranienne dépendra pour une bonne part de la voie que les conservateurs choisiront.
Функционирующий частный сектор, который создает адекватные рабочие места, и школы, которые подготавливают многочисленное молодое население к жизни в современном взаимосвязанном мире, являются предпосылкой к прогрессу. Le bon fonctionnement d'un secteur privé créateur d'emplois, ainsi que la présence d'établissements scolaires permettant d'instruire une jeunesse florissante aux tenants et aboutissants d'un monde aujourd'hui interconnecté, constituent des conditions préalables au progrès.
Высококачественную инфраструктуру Израиля легко расширить до Западного берега и сектора Газа, при условии обеспечения безопасности, а молодое поколение предпринимателей и технологических лидеров уже подросло по обе стороны границы. D'excellente qualité, les infrastructures israéliennes pourraient facilement être étendues jusqu'à la Cisjordanie et à Gaza si la sécurité pouvait être assurée, alors qu'une nouvelle génération d'entrepreneurs et de créateurs en matière de technologie apparaît des deux cotés de la frontière.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !