Exemples d'utilisation de "назвали" en russe avec la traduction "appeler"

<>
Как они назвали своего ребёнка? Comment ont-il appelé leur bébé ?
Они назвали своего сына Джон. Ils ont appelé leur fils John.
Мы из назвали "Сборной мира". Nous les avons appelés la dream team.
Этот аккумулятор мы назвали "пицца". Nous l'appelons la pizza.
Мы назвали это личной погрешностью. Nous appelons ça un facteur de flottement personnel.
Первый сценарий мы назвали Scramble ("Гонка"). Appelons le premier scénario Scramble (Ruée).
Мы назвали его Цифровой водяной павильон. Nous l'avons appelé Pavillon de l'Eau Numérique.
Они назвали их центрами микро-дистрибуции. Ils les ont organisés en ce qu'ils ont appelé des centres de micro-distribution.
Поэтому мы назвали его "Вода Y". Alors nous l'avons appelé Y Water.
Мы назвали это Комплект Строительства Всемирной Деревни. Nous appelons cela le Kit de Construction du Village Global.
Мы провели такой процесс, который позднее назвали перенастройка. Nous sommes tombés sur un autre procédé appelé Réorientation.
Мы назвали этот проект Face2Face [Лицом к лицу]. Nous avons appelé le projet Face 2 Face.
То, что мы назвали Сетью - было интернетом сетей. Et c'est ce que nous avons appelé la toile - l'internet de toiles.
Мы назвали ее Легадема, что значит "свет с неба". Nous l'avons appelée Legadema, ce qui signifie "la lumière qui vient du ciel".
Мы создали этих квадратных роботов и назвали их "операботы". On a conçu ces robots carrés, appelés OperaBots, qu'on teste en ce moment au MIT.
Его назвали "фланёром", т.к. он фланирует по галереям. On l'appelait un flâneur, celui qui se promène sous les arcades.
Его назвали "поезд-пуля", потому что он скруглен спереди. On l'a appelé le "bullet train" [bullet = balle d'arme à feu] parce qu'il est arrondi à l'avant.
Мы назвали эту технологию EFCI или "прерыватель электрических неисправностей". Nous appelons cela CCEI, Coupe-Circuit Electrique Intelligent.
Если бы его назвали списком автостопщиков, он бы уже порос сорняком. Si c'était appelé le tableau d'auto-stop de Craigslist on entendrait les mouches voler.
И вот мы установили её - и назвали себя G7, Большой Семёркой. Et nous l'avons donc organisé, et nous nous sommes appelées le G7.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !