Exemples d'utilisation de "образ" en russe avec la traduction "image"

<>
Тут можно постепенно сдвигать образ, Ici, je peux lentement déplacer l'image.
Но современный образ лидера совершенно другой. Mais ce n'est plus l'image idéale du dirigeant aujourd'hui.
Поэтический образ истории Толстого, снятый Семом Абелом. Voici une image poétique pour un roman sur Tolstoy par Sam Abell.
Но отражает ли этот образ реальное положение дел? Mais cette image est-elle un fidèle reflet de la réalité ?
Фактически, права человека должны определить образ самой Европы; En fait, les droits de l'homme doivent définir l'image même de l'Europe ;
В современном мире образ военного лидера продолжает существовать. L'image du chef guerrier persiste à l'époque moderne.
А этот образ для нас, людей - начальная точка игры. Cette image est, pour nous humains, le point de départ du jeu.
Отказ от конституции ЕС запятнал этот образ сбалансированной Франции. Le "Non" a terni cette image équilibrée de la France.
Образ персов в вышедшем недавно фильме "300" просто ошибочен. L'image des Perses que donne le film 300 sorti récemment est tout simplement fausse.
Образ Shell как порядочной, честной компании тает на глазах. L'image de Shell, entreprise sensibilisée aux préoccupations éthiques, est on ne peut plus éloignée de la réalité.
Это весьма привлекательный образ, который, однако, не соответствует действительности. C'est une image très attrayante, cependant, elle n'est tout simplement pas vraie.
Мы стремимся вложить образ внутрь проекции на пространство трёхмерной модели. Ici, nous essayons d'importer l'image et de la projeter dans l'espace du modèle 3D.
что его образом в повседневной новой жизни станет образ убийцы. que l'image que lui renverrait le miroir de sa nouvelle vie quotidienne serait celle d'un assassin.
Мы можем рассказать и хорошую историю и подать хороший образ. Nous avons une histoire positive à raconter et une image à faire valoir.
Этот образ жесткой экономии отвечает эмоциональной потребности в историях со злодеями. Cette image d'austérité fait appel aux besoins sentimentaux des histoires de grands méchants loups.
Вольтер перенёс образ вампиров-кровопийц на спекулянтов, купцов, королей и монахов. Voltaire transféra l'image du vampire assoiffé de sang aux spéculateurs, marchands, rois et moines.
Нетаньяху укрепил образ Израиля как страны, полностью неспособной вырваться из темницы прошлого. Netanyahu consacre cette image d'Israël comme celle d'une nation totalement incapable de se libérer de l'enfermement que représente son passé.
Даже сегодня образ Турции как "больного человека Европы" больше не соответствует действительности. L'image de malade de l'Europe qui colle à la Turquie n'est déjà plus de circonstance.
Я создала образ Дурги и сопутствующих ей атрибутов и деталей по-своему. Cette image de Durga, chacun de ses attributs, chacune de ses nuances, je les ai appropriés à moi.
Они были выставлены в музее на двух этажах, но, фактически, это продолжающийся образ. Ils ont été installés dans le musée sur deux étages, mais en fait, c'est une image continue.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !