Exemples d'utilisation de "огромный" en russe avec la traduction "énorme"
Грубо говоря, это вложение принесет огромный доход.
En disant ça en termes horriblement cyniques, le retour sur investissement est énorme.
Огромный энергетический потенциал Африки почти не используется.
Les énormes réserves énergétiques de l'Afrique sont largement sous-exploitées.
Получается, что это еще и огромный социальный плюс.
C'est donc également une énorme avancée sociale.
Представьте это как огромный iTunes, так, но для книг.
Pensez-y comme un iTunes énorme, pour un contenu de livres.
Оказывается, что до сих пор остаётся огромный неиспользованный потенциал.
Ce qui se passe c'est qu'il reste encore un énorme potentiel inexploité.
Огромный экологический долг страны придется заплатить так или иначе.
L'énorme dette environnementale du pays doit être réglée, d'une manière ou d'une autre.
Результатом стал огромный бюджетный дефицит к середине 1980-х.
Cela s'est terminé par un déficit budgétaire énorme au milieu des années 1980.
Можно представить себе неокортекс как огромный рояль с миллионами клавиш.
De sorte que vous pouvez penser au néocortex comme étant un énorme piano à queue, un piano à queue ayant un million de touches.
К счастью, с избранием Обамы США сделали огромный шаг вперед.
Les Etats-Unis ont heureusement fait un énorme pas en avant en élisant Obama.
И это огромный вызов нашему образу того, как появляется креативность.
Ainsi, c'est un énorme challenge à la façon dont nous concevons la créativité.
За последние тридцать лет в Америке наблюдается огромный спад преступности.
Il y a eu cette énorme baisse de la criminalité en Amérique au cours des trois dernières décennies.
Этот огромный плавающий ледник размером с Аляску смещается из Западной Антарктики.
Ainsi, cette énorme barrière de glace flottante de la taille de l'Alaska vient de l'Ouest Antarctique.
Мы не должны игнорировать огромный потенциал развития денежных переводов в сельские районы.
Nous ne devrions pas ignorer l'énorme potentiel de développement de ces transferts d'argent pour les zones rurales.
Если они потеряют огромный ближайший рынок экспорта, это будет попросту очень плохо.
Si elles perdent l'énorme marché à l'exportation avec le pays voisin, hé bien tant pis.
Это огромный труд по сбору данных и разработке алгоритмов и написанию программ.
C'est un énorme travail que de réussir cela, rassembler les données, développer les algorithmes, écrire tous les programmes.
Напротив, главным результатом стал огромный отток капитала из периферии в богатый центр.
En fait, le principal résultat a été un énorme afflux de capitaux de la périphérie vers les pays riches.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité