Exemples d'utilisation de "ошибок" en russe

<>
Ты не будешь делать ошибок. Tu ne feras pas d'erreurs.
В твоём сочинении нет ошибок. Il n'y a pas de faute dans ta rédaction.
Никто не застрахован от ошибок. Nous sommes susceptibles de commettre des erreurs.
В его сочинении нет ошибок. Sa composition est sans aucune faute.
В нём приблизительно 12 ошибок. Il y a à peu près 12 erreurs.
В этой книге полно ошибок. Ce livre est plein de fautes.
Я делаю слишком много ошибок. Je fais trop d'erreurs.
Она сделала много орфографических ошибок. Elle fit de nombreuses fautes d'orthographe.
Мы будем делать множество ошибок. Nous allons faire beaucoup d'erreurs.
Игра представляет собой довольно неплохую аркадную гонку, но общее впечатление портят несколько ненужных ошибок, которые присутствуют в этой серии игр уже несколько лет. Ce sont potentiellement des jeux de course d'arcades mais l'ensemble tire vers le bas à cause de quelques fautes inutiles qui existent déjà depuis plusieurs années.
Плюс большое количество человеческих ошибок. Ca inclut toutes les erreurs humaines.
Вы не будете делать ошибок. Vous ne ferez pas d'erreurs.
Поговорим сперва о первом виде ошибок. Parlons de la première erreur.
методом проб и ошибок, варьированием и отбором. Par essais et erreurs, variations et sélections.
В самом деле, какова причина наших ошибок? D'où viennent réellement nos erreurs?
Они позволили себе несколько ошибок в процессе. Ils se sont permis quelques erreurs en chemin.
Мы хотели узнать, каков генез этих ошибок. On voulait savoir d'où provenaient ces types d'erreur.
Он нашёл пять ошибок на пять строк. Il a trouvé cinq erreurs en cinq lignes.
Политика также состоит из судебных процессов и ошибок. La politique fonctionne sur le système de l'essai et de l'erreur.
Но странам-донорам необходимо избежать некоторых общих ошибок. Toutefois, les donateurs doivent éviter certaines erreurs classiques.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !