Exemples d'utilisation de "полезно" en russe

<>
Это очень полезно в определенных обстоятельствах. C'est très utile dans certaines circonstances.
Рано вставать полезно для здоровья. Se lever tôt est bon pour la santé.
Это, оказывается, полезно не только стареющим родителям, чтобы держаться поближе к семье, что добавляет им 4-6 лет жизни. Au bout du compte, ce n'est pas seulement bénéfique pour vos parents âgés, de les garder auprès de leur famille ;
Полезно будет вспомнить сегодняшнее положение мировой экономики. Il est utile de situer où en est l'économie mondiale aujourd'hui.
Играть в теннис полезно для здоровья. Faire du tennis est bon pour la santé.
Попозже я вам покажу, насколько это полезно. Je vais vous montrer dans un instant, c'est en fait très utile.
И это, скажу вам, очень полезно с точки зрения финансов. Et ça, laissez-moi vous le dire, c'est très bon pour les bénéfices.
Рентгеновское излучение полезно, когда вы идете в больницу. Les rayons X, utiles quand vous allez à l'hôpital.
Знаете, если сострадание настолько полезно, то у меня есть вопрос. Si la compassion est une si bonne chose, j'ai une question.
Вот характеристики, которыми, на мой взгляд, полезно описывать простые вещи: Les caractéristiques que je crois être utiles pour réfléchir à des choses simples :
И если сострадание настолько полезно, почему мы не голосуем, руководствуясь состраданием? Et si la compassion est si bonne pour nous, pourquoi ne votons nous pas pour la compassion ?
Чтобы понять, почему так происходит, полезно разобраться, как мы сюда попали. Pour en comprendre la raison, il est utile de bien voir comment nous sommes arrivés jusque ici.
Откуда вы знаете, что что-то для нас полезно или вредно? Comment savez-vous que quelque chose est bon ou mauvais pour nous ?
Уже одно это, как мне кажется, чрезвычайно полезно во всех областях медицины. Alors déjà, cela, je crois, est terriblement utile dans tous les types de médecine.
Это означает, что мать обучает плод тому, что безопасно и полезно есть. Cela signifie que les foetus apprennent vraiment de leur mère ce qu'il est bon et sain de manger.
Ввиду серьезности вопросов, рассматриваемых на двух саммитах, присутствие Путина было бы полезно. A la lumière de la gravité des questions abordées lors des deux sommets, la présence de Poutine aurait été utile.
Я слышал, что красное вино очень полезно для здоровья - антиоксиданты и минералы - здоровое сердце. on m'a dit que le vin rouge est bon pour ma santé - des antioxydants et des minéraux - bon pour le coeur.
Оказывается, это не только полезно, но и весело для таких "ботаников" как я. Il se trouve que, petit A, c'est utile, et pour un geek comme moi, c'est fun.
Личный урок заключается в том, что упасть в пропасть в действительности полезно, и я советую сделать это. La leçon personnelle est que tomber d'une falaise est en fait une bonne chose, et je le recommande.
Это замечательная работа правительства, без пропаганды, предоставляющего факты, это очень полезно для общества. Et c'est le gouvernement américain en pleine forme, sans plaidoyer, apportant des faits, qui est utile à la société.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !