Exemples d'utilisation de "починил" en russe

<>
Traductions: tous23 réparer22 rapiécer1
Отец починил мои старые часы. Mon père a réparé ma vieille montre.
В любом случае, я использовал это для обложки DVD-диска для "Nine Inch Nails", починил всё при помощи изоленты, и готово. Peu importe, je m'en suis servi pour un couverture du DVD des Nine Inch Nails, et j'ai aussi réparé l'abri avec du ruban adhésif, et c'est prêt.
А теперь и JPL, и НАСА, и Боинг, когда нанимают специалиста-исследователя, даже если претендент с отличием окончил Гарвард или Калифорнийский технологический, но ни разу не починил машину, не смастерил хоть что-то своими руками, не играл руками - считают, что он не справится с исследовательской работой. Maintenant JPL, NASA et Boeing, avant de recruter quelqu'un pour résoudre les problèmes en recherche et développement - même s'ils sont diplômés avec mention de Harvard ou Cal Tech s'ils n'ont pas réparé de voitures, n'ont rien fait de leurs mains dans leur jeunesse, joué avec leurs mains, ils ne peuvent pas non plus résoudre des problèmes.
Вы сможете починить мою машину? Parviendrez-vous à réparer ma voiture ?
Пытаясь починить коммунизм, он сделал в нем дырку. En essayant de rapiécer le communisme, il lui a fait des trous.
Я не могу это починить. Je n'arrive pas à réparer ceci.
Я не могу починить компьютер. Je ne peux pas réparer l'ordinateur.
У меня не получается это починить. Je n'arrive pas à réparer ceci.
Вы можете починить нашу посудомоечную машину? Pouvez-vous réparer notre lave-vaisselle ?
Ты можешь починить нашу посудомоечную машину? Peux-tu réparer notre lave-vaisselle ?
Починить часы стоило мне 50 долларов. Ça m'a coûté 50 dollars pour réparer ma montre.
Как починить сломанный американский рынок жилья Réparer le marché de l'immobilier défectueux de l'Amérique
Все из них были обновлены и починены. Nous les avons tous rénovés et réparés.
Он мог бы прийти и все починить. Et il viendrait pour réparer le flux.
Не надо ли его починить или купить новый? Ne devrait-elle pas être réparée ou une nouvelle être achetée ?
Является ли это мелкой неполадкой, которую легко починить? Est-ce un problème mineur, quelque chose je peux facilement réparer?
И не звоните мне в три часа ночи с просьбой починить вам принтер. Oh, ne m'appelez pas tous à 3 h du matin pour me demander de réparer votre imprimante!
Так что мне пришлось оглядеться по сторонам и найти что-нибудь, чтобы починить весла и продолжать плыть. J'ai fureté sur le bateau pour voir ce que je pouvais y trouver pour réparer les avirons et continuer mon chemin.
во-первых я могу починить крыло после полета а самое главное, никто не получит крылом по голове. pour que je puisse la réparer par la suite et surtout pour que personne ne la prenne sur la tête.
И все, что вам нужно, - запчасти от Тойоты и умение устанавливать фары и вы сможете починить эту штуку. Et donc tout ce qu'il vous faut ce sont les pièces détachées de votre Toyota et la capacité de réparer un phare, et vous pouvez réparer cette chose.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !