Exemples d'utilisation de "сдержанная" en russe
Traductions:
tous146
contenir55
tenir26
contraindre14
retenir14
endiguer9
maintenir8
réprimer5
discret4
concentrer3
réservé2
sobre1
autres traductions5
Как бокс и покер, это мягкая, сдержанная, частная форма конфликта.
Comme la boxe ou le poker, c'est une forme de guerre douce, maîtrisée, privée.
Тем не менее, сдержанная реакция на шаг SNB несколько удивляет.
Néanmoins, le manque de réaction aux décisions de la BNS est surprenant.
При любом из вероятных сценариев сдержанная и стабильная политика Китая может стать более затруднительной.
Quel que soit le scénario, une politique étrangère chinoise mesurée et stable s'avèrera plus difficile.
Но Китай вряд ли победит в такой войне, а сдержанная политика обеих сторон может устранить вероятность начала данной войны.
En revanche, il est peu probable qu'elle gagnerait, et si tous les protagonistes font preuve de prudence politique, une telle guerre n'a que peu de risques de se produire.
Однако сдержанная манера, в которой они доносят свои замечания, противоречит существующей между этими странами затяжной напряженности по вопросу принадлежности островов, которая за последние месяцы практически достигла точки кипения.
Leurs propos mesurés ne révélaient en rien les vives tensions entourant ces îles depuis longtemps et qui ont presque atteint leur point de rupture ces derniers mois.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité