Exemples d'utilisation de "символам" en russe avec la traduction "symbole"
Атака на вавилонские башни была неожиданной, но вряд ли непредсказуемой, поскольку она олицетворяла ненависть фанатичных приверженцев Аллаха к символам современности.
L'attaque des tours de Babel était inattendue mais pas imprévisible, car elle représentait la haine qu'éprouvent les partisans fanatiques d'Allah pour les symboles de la modernité.
Её восхождение было отмечено особым вниманием к символам - во время её правления в штате Уттар-Прадеш было установлено множество статуй лидерам далитов, и в особенности статуй, изображавших её саму, а также вкусом к пышным празднествам.
Sa montée a été marquée par un recours important aux symboles (son gouvernement en Uttar Pradesh a fait construire de nombreuses statues de dirigeants Daltit, notamment d'elle) et le goût pour des célébrations fastueuses.
Мы используем символ "" для обозначения строгого включения.
Nous utilisons le symbole pour noter l'inclusion stricte.
Но есть еще дополнительный символ в уравнении:
Mais il y a un symbole supplémentaire dans cette équation :
Вот охранники, с символами власи и анонимности.
Voici les gardes avec les symboles de pouvoir et d'anonymat.
Ганди и Движение неприсоединения остаются важными символами.
Ghandi et le Mouvement des non-alignés restent des symboles importants.
Символы новой жизни стали бы мертвым мясом.
Le symbole de l'éveil de la vie serait devenu de la viande morte.
Символы и примеры могут быть очень эффективными.
Les symboles et les exemples peuvent s'avérer très efficaces.
Это символ его индивидуальности, его карьеры, его работы.
C'est un symbole de son identité, sa carrière, son métier.
Важно то, что мы подразумеваем под этими символами.
L'important est la signification que nous donnons à ces symboles.
Эти символы чаще всего встречаются на каменных печатях.
Les symboles sont le plus souvent trouvés sur les cachets.
Тем временем, доллар, символ финансового могущества Америки, только вырос.
Et pourtant, le dollar, symbole par excellence de la puissance financière américaine, s'est réévalué au lieu de se dévaluer.
Шеварднадзе также первоначально рассматривали как символ постсоветской грузинской демократии.
Chevardnadze, lui aussi, était considéré au départ comme un symbole de la démocratie géorgienne post-soviétique.
Оно состоит из идей и историй, символов и лидеров.
Il comprend des idées et des récits, des symboles et des leaders.
Подобным же образом, Пеле стал символом гармоничной межрасовой Бразилии.
De la même manière, Pelé est devenu le symbole d'un Brésil multiracial harmonieux.
Но в Турции головной платок не считается незначительным символом.
Mais en Turquie, le voile n'est pas considéré comme un symbole insignifiant.
Китайский символ для "формы" содержит аналогичные разъяснения благодаря использованию иероглифов.
Le symbole chinois du mot "forme" s'appuie un peu sur cette façon de raisonner, inspirée des idéogrammes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité