Ejemplos del uso de "слов" en ruso

<>
В этом предложении пять слов. Cette phrase a cinq mots.
Мы должны рассчитывать последствия наших слов. Nous devons mesurer les conséquences de nos paroles.
Действительно, из слов Януковича совершенно очевидно, что он не принимает законность Оранжевой революции, а это значит, что он не принимает основополагающий принцип демократии, заключающийся в том, что нельзя мошенническим путем проложить свой путь к власти. Ianoukovitch a clairement fait comprendre, par son discours, qu'il ne reconnaissait pas la légitimité de la Révolution orange, admettant de ce fait qu'il n'accepte pas le principe démocratique fondamental qui proscrit la tricherie pour s'emparer du pouvoir.
Я выучил 2000 английских слов. J'ai mémorisé 2000 mots anglais.
На данном этапе слишком рано делать вывод о том, будет политика Обамы подтверждать весомость его слов или нет. À ce stade, il est trop tôt pour savoir si les politiques renforceront ou saperont les effets des paroles d'Obama.
В душе поэта - конфликт слов. Dans l'esprit d'un poète, il y a un conflit de mots.
Испания выступает в роли глобального лидера в борьбе с голодом, приглашая специалистов со всего мира в Мадрид в конце января, для того чтобы перейти от слов к действиям. L'Espagne organise la lutte contre la faim et invite les dirigeants à un sommet, qui se tiendra à Madrid fin janvier, pour joindre les actes à la parole.
Действительно, дела говорят громче слов: En effet, les actions sont plus parlantes que les mots :
Мы приветствуем вновь появившееся стремление Америки к международным переговорам по вопросам климата и ждем от нее лидирующей роли в воплощении слов в конкретную политику, которая содействовала бы глобальному "зеленому" росту. Nous nous félicitons de la réintégration des Etats-Unis dans les négociations globales sur le climat et espérons qu'ils sauront transformer des paroles en actions concrètes qui encouragent la croissance verte mondiale.
прописная истина - всего пять слов: Une vérité universelle - sept mots pour vous :
Словарь содержит около полумиллиона слов. Le dictionnaire contient aux alentours d'un demi-million de mots.
Выбор таких слов был не случайностью: Le choix de ses mots n'est pas un hasard ;
В немецком языке много длинных слов. Il y a beaucoup de mots longs dans la langue allemande.
И я скажу еще много слов. Ce ne sont pas les derniers mots que je vais partager.
Конечно, архитектура - это не язык слов. Mais l'architecture n'est pas un langage de mots.
Такая же ситуация и со значениями слов. Et c'est pareil avec les définitions des mots.
Без этой веры сценарий - просто набор слов. Sans cela, un scenario n'est que des mots.
Есть много слов, которые я не понимаю. Il y a beaucoup de mots que je ne comprends pas.
Иногда при помощи слов, или без них. Ils peuvent avoir des mots, ou pas.
Каков минимальный набор слов, необходимый для выступления? Quel est le nombre minimum de mots nécessaires pour faire une conférence sur TED ?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.