Exemples d'utilisation de "существенному" en russe avec la traduction "essentiellement"

<>
Вообще-то, в этом возрасте мозг существенно контролирует своё собственное развитие. Et en fait à cet âge il contrôle essentiellement son propre développement.
В обоих случаях экономика была существенно ослаблена до того, как потерпели крах политические режимы. Dans les deux cas, les économies étaient essentiellement affaiblies avant de s'effondrer.
И эти затраты - существенная часть всех финансовых или институциональных трудностей по организации результата работы группы. Et les coûts de coordination sont essentiellement financiers ou institutionnelles rencontrées dans l'organisation de la production du groupe.
Моя речь была написана существенным образом, тремя историческими событиями, произошедшими в пределах дней друг от друга за последние два месяца - на вид не связанными, но как вы увидите, на самом деле имеющими отношение к истории которую я вам сегодня расскажу. Ma présentation s'est essentiellement écrite autour de trois événements historiques qui se sont déroulés à quelques jours d'intervalle ces deux derniers mois - apparemment sans rapport entre eux, mais comme vous le verrez, ayant tous en fait quelque chose à voir avec l'histoire que je veux vous raconter aujourd'hui.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !