Verwendungsbeispiele von "там же" im Russischen mit Übersetzung ins Französische

<>
"А ты знаешь, что умрёшь там же, где и родилась - в Нью-Йорке, и случится это в январе 2035 года?" "Saviez-vous que vous alliez mourir au même endroit que là où vous êtes née, à New-York, et que ce serait en janvier 2035 ?"
Вот, всё там же, внизу, находится Афганистан. Vous pouvez voir qu'on a toujours l'Afghanistan en bas, ici.
Там же тысячи поставщиков по всему миру. Mais elle comprend des milliers de fournisseurs !"
Там же есть данные о мировых рекордах. Il y a aussi les records du monde.
там же был и Роухани, возглавлявший иранскую делегацию. Rohani également, à la tête de la délégation iranienne.
Мы всё ещё были там же где был Коперник. Nous en étions encore là où Copernic en était.
Матери, которые работают с нами, работают там же, где живут. Donc les mères qui travaillent pour nous, elles viennent de communautés où elles travaillent.
Почти все извержения вулканов происходят там же - на дне океана. La plupart des tremblements de terre et de volcans se produisent dans la mer - au fond de la mer.
Бактерии там же, едят те же сахара, превращая их в кислоты. Les bactéries sont là, assimilant les mêmes sucres, les transformant en acides.
Они рожают подо льдом и питаются полярной треской, которая живёт там же. Ils donnent la vie à l'intérieur de la glace, et ils se nourrissent de la morue polaire qui vit sous la glace.
Там же отец частенько рассказывал сыну истории об этой цивилизации и их делах. Et le père se servait de ces taureaux pour raconter au garçon des histoires sur cette civilisation et son oeuvre.
Эти животные обитают в местах ловли тунца, там же происходит и их истребление. Ces animaux et leur disparition se trouvent dans les pêcheries de thon.
После десятков исков и тяжб и прошедших после этого 140 лет, мы по-прежнему там же. Donc après des décennies de procès et désormais 140 ans d'expérience, nous avons toujours ceci.
И посмотрев сюда, мы увидим, что сегодня Уганда находится там же, где Южная Корея в 1960 году. Donc si je vais par là, nous pouvons remarquer que l'Ouganda aujourd'hui est semblable à la Corée du Sud en 1960.
Мы можем взять элементы с переднего плана, там же реанимировать, вернуть к жизни, и перетащить на этот стол. On peut prendre des éléments du début, d'où ils se réaniment, viennent à la vie, et les amener sur le tableau ici.
На прошлой неделе представители из 69 стран встретились в ООН в Нью-Йорке, а на этой неделе там же встретится группа экспертов. La semaine dernière, des représentants de 69 pays se sont réunis aux Nations unies à New York, et un groupe d'experts se réunira cette semaine.
А лимбическая система активизируется, когда мы видим движение и цвета, и там же базовые формы и детекторы образов, о которых мы уже слышали. Et ensuite le système limbique est activé quand nous voyons du mouvement, quand nous voyons de la couleur, et nous avons des détecteurs de formes et de patterns primaires dont nous avons entendu parler auparavant.
Все это подтолкнуло нас к разработке новой программы "Корни и побеги", которая стартовала там же, в Танзании, и работает сейчас в 97 странах мира. Ceci m'a amené au programme Roots and Shoots, qui a commencé ici même en Tanzanie, et a maintenant essaimé dans 97 pays.
Там же, где такое возможно, следует также принимать во внимание тот факт, что демократия не означает одних и тех же учреждений во всех культурных контекстах. Il faudrait aussi reconnaître que la démocratie ne signifie pas des institutions identiques dans tous les contextes culturels.
Там же расположены и блоки батареи, которые питают двигатели, расположенные на её бёдрах и коленных суставах, которые двигают её вперёд плавной и очень естественной походкой. Il y a des batteries ici également qui alimentent les moteurs installés sur ses hanches, de même que sur les articulations de ses genoux, qui la font avancer avec cette démarche souple et très naturelle.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!