Exemplos de uso de "точек" em russo com tradução para o francês

<>
Но интересен конфликт разных точек зрения. Mais ce conflit de points de vue est intéressant.
А вот это - облако точек Тикаля в Гватемале. Ceci est en fait le nuage de points pour Tikal.
Апплодисменты Разумеется, все это 3D можно пролететь через облако точек Tout cela est en 3D et bien sûr, vous pouvez voler à travers le nuage de points.
А эти малышки могут просчитать около десяти тысяч точек за секунду. Ces petites merveilles pourraient produire environ 10 000 points par seconde.
Как можно заметить, большая часть этих голубых точек находится посреди океана. Et ce que vous avez peut-être remarqué à propos de ces points bleus c'est qu'il y en a beaucoup en plein océan.
А здесь вы видите модель полученную по облаку точек Замка Стирлинг Ici vous voyez un modèle extrait du nuage de points du château de Stirling.
Он может смотреть на эти 65 000 точек возбуждения в секунду. Il peut observer ces 65 000 points d'activation par seconde.
А размер точек будет прямо пропорциональным количеству заболевших друзей данного человека. Et la taille des points va être proportionnelle au nombre d'amis qui ont la grippe.
Возможно, я соберу сообщение из ледяных точек и тире - ледяной азбукой Морзе. Ou alors peut-être que je peux en construire un en points et traits de glace - en code Morse de cubes de glace.
Конечно, проблему совместимости ислама с демократией можно анализировать с различных точек зрения. Bien sûr, le problème de la compatibilité de l'islam avec la démocratie peut être analysé de différents points de vue.
С экономической, политической и институциональной точек зрения Турции нужен "якорь" европейской интеграции. Economiquement, politiquement et institutionnellement, la Turquie a besoin de l'intégration européenne comme point d'ancrage.
Каждый образец дает примерно 50 000 точек данных с постоянным измерением тысяч образцов. Ainsi chaque échantillon nous procure environ 50 000 points de données avec des mesures répétées, un millier d'échantillons.
так что у нас примерно 50 миллионов точек данных для каждого человеческого мозга. Donc en gros, nous avons 50 millions de points de données pour un cerveau humain donné.
Одновременно она измеряет миллионы точек с очень высокой точностью и очень высоким разрешением. Ils collectent des millions de points en même temps avec une très grande précision et une très grande résolution.
Помним, что 40 точек на карте Земли ночью представляют собой центры мировой экономики. Souvenez vous ces 40 points sur la carte de nuit qui montrait les centres de l'économie mondiale.
Таким образом, дебаты о смертной казни сводятся к конфликту этической и утилитарной точек зрения. Le débat sur la peine de mort se réduit donc à un échange de points de vue opposés, à la fois éthiques et utilitaires.
Традиционные методы съемки еле-еле могли бы обеспечить около 500 точек за целый день. Un géomètre avec des outils traditionnels aurait du mal à produire peut-être 500 points en une journée entière.
самые старые звезды в виде синих точек, труднее идентифицировать в звездном кругу розовые "новорожденные" звезды. les plus vieilles étoiles sont en bleu et les points roses, plus difficiles à identifier, sont les "nouveau-nés" dans la salle d'accouchement de l'univers.
Ряд чёрных точек, который вы видите на заднем плане, - это ледовый лагерь, где работают физики. Et la ligne de points noirs que vous voyez en arrière-plan, c'est le camp d'où travaillent les physiciens.
Итак мы выстраиваем данные вокруг значимых точек, интегрированных со всем, что мы знаем о данном больном. Donc, nous les relions pour qu'elles aillent ensemble autour des points significatifs, intégrées dans tout ce que nous savons sur le patient.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!