Exemples d’usage de "удар" en russe avec traduction en français

<>
В противоположность этому противостояние Германии и США было ошеломляющим - возможно, потому, что вы все-таки должны находиться сзади, чтобы нанести удар в спину. Par opposition, l'arrogance allemande vis-à-vis des Etats-Unis était stupéfiante, sans doute parce qu'il est bien connu que vous devez vous trouver réellement derrière la personne que vous poignardez dans le dos.
Но эта политическая стратегия заставила президента Буша поверить в то, что Шредер нанес ему предательский удар в спину. Mais cette stratégie politique a laissé le président Bush penser que Schröder l'avait poignardé dans le dos.
Например, недавнее решение Иордании заморозить все фонды иракского правительства, которые имеются в банках Иордании, явилось причиной обвинения со стороны иорданской оппозиции, которая заявила, что Иордания нанесла Ираку удар в спину. Par exemple, une récente décision jordanienne, consistant à geler tous les fonds gouvernementaux irakiens détenus dans les banques jordaniennes, a amené l'opposition jordanienne à accuser la Jordanie de poignarder l'Irak dans le dos.
Первый удар был чертовски болезненным. La première décharge, c'est l'enfer.
Нестабильность наносит удар, наподобие молнии. L'instabilité se produit instantanément.
Тяжелейший удар по экономике любой страны. C'était la pire dans le monde entier.
Безусловно, преступники могут нанести ответный удар. Bien entendu, les criminels peuvent réagir.
Огурец-убийца нанёс ещё один удар. Le concombre tueur a encore frappé.
Должна ли Япония отвечать ударом на удар? En combattant le feu par le feu ?
Первый удар был зарегистрирован как очень болезненный. La première décharge est rapportée comme très douloureuse.
Европа нанесла удар одновременно по двум направлениям. L'approche européenne avait des ramifications.
А главный удар приходится на этих людей. Et c'est gens en font les frais.
Следовательно, основной удар кризиса все еще впереди: Elle est donc devant nous et pas derrière :
А на выходе он создавал звуковой удар. Et ensuite, il créait une sorte de bang quand il quittait le tunnel.
Они планируют, когда и где нанести удар. Ils planifient quand et où frapper.
Второй удар ощущался менее болезненным, в силу привыкания. La deuxième décharge paraît moins douloureuse, parce vous vous y habituez un peu.
"Лоран Блан был как удар грома, восхищается он. "Laurent Blanc a fait un travail du tonnerre", s'est-il enthousiasmé.
превентивный удар может быть оправдан, но не односторонне. la force préventive peut ętre justifiée, mais pas unilatéralement.
Ослепленные горем и яростью США нанесут ответный удар. Fous de douleur et de rage, les États-Unis exerceraient une terrible vengeance.
Представьте себе, какой это удар для нашей системы жизнеобеспечения. Imaginez ce que cela signifie pour notre système de support de vie.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !