Exemples d'utilisation de "усовершенствованной" en russe

<>
Traductions: tous30 améliorer23 perfectionner1 autres traductions6
Решение проблемы климатических изменений состоит в усовершенствованной технологии. -- La clé de la maîtrise des changements climatiques se trouve dans les innovations technologiques.
саммит в Вашингтоне, во время которого было достигнуто полезное соглашение о применении усовершенствованной системы ядерной безопасности; un sommet de Washington qui a débouché sur un accord constructif concernant le renforcement de la sécurité nucléaire ;
То, что мы видим - свидетельство усовершенствованной техники, которая передавалась из поколения в поколение тысячами лет по всему миру. Et ce que nous voyons est la preuve d'une technique raffinée qui a été transmise depuis des milliers et des milliers d'années, partout dans le monde.
Это должна быть комбинация устойчивой пенсионной системы, усовершенствованной системы выплат пособий по безработице, негативных подоходных налогов, образовательных программ и т.д. une combinaison de systèmes de retraite viables, de systèmes d'assurance chômage mieux conçus, d'impôts sur le revenu négatifs, de programmes de formation, etc. C'est seulement en employant la rhétorique de l'engagement pour mobiliser les troupes tout en accordant une attention soutenue au souci des méthodes du Centre que la Gauche pourra espérer revenir au pouvoir.
Но, принимая в расчет как возросшую щедрость богатых наций, так и применение усовершенствованной финансовой и страховой технологии, он как раз может оказаться прав. Pourtant, si nous prenons en compte la générosité accrue des pays riches et la mise en application de la technologie dans le monde des finances et des assurances, il se pourrait bien qu'il ait raison.
Служащие банков получают вознаграждение за более высокую прибыль - как в результате усовершенствованной работы (показывая более хорошие результаты, чем рынок), так и просто за принятие риска (более высокий леверидж). Les banquiers ont été récompensés pour les profits importants qu'ils ont générés, que ces derniers aient été le résultat d'une meilleure performance de leur part (en d'autres termes ils ont fait mieux que le marché) ou bien d'une prise de risque supérieure (un endettement plus fort).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !