Exemples d’usage de "Уже почти" en russe avec traduction en turc

<>
Маисовый хлеб - это уже почти! Mısır ekmeği bayağı yakındı. Pek sayılmaz.
Уже почти полночь, пора надеть брачный чепец. Neredeyse gece yarısı oldu ve tören başlığı hazırlandı.
Простите, Редж мы уже почти закончили. Üzgünüm, Reg, Hemen hemen bitirdik.
Уже почти тысяч просмотров. Şimdiden bin kişi izlemiş.
Прошло уже почти две недели. Yaklaşık iki hafta önce oldu.
Он уже почти час, как вышел. Bir saat kadar önce yola çıkmış olmalı.
Я уже почти учуяла сотенную банкноту. Bir yüz doların kokusunu neredeyse almıştım.
Минутку милая, я уже почти нашла расческу. Bir dakika, tatlım. Saç fırçamı şimdi bulurum.
Нет связи уже почти минут. Neredeyse dakikadır bir temas sağlanamadı.
Жаль, а мы уже почти начали ладить. Yazık, ne kadar da iyi anlaşmaya başlamıştık.
Зимние каникулы уже почти закончились, и этот кошмар с мистером Кэнноном тоже наконец закончился... Yarı yıl tatili başlıyor. Tanrıya şükür, Mr. Cannon kabusu sona erdi. -Şükürler olsun.
Френк уже почти отыскал его. Frank onu bulmaya çok yaklaşmıştı.
Обед уже почти готов! Akşam yemeği neredeyse hazır.
У меня уже почти получилось. Bu tam işe yaramak üzereydi.
Тени не нападали уже почти восемь дней. Ve neredeyse sekiz gündür Gölgeler hiç saldırmıyor.
Абдулу девять месяцев и он уже почти ходит. Abdul dokuz aylık oldu ve az çok yürüyor.
Я уже почти продал новый внедорожник. Yeni bir araç için anlaşmaya varıyordum.
Но уже почти полночь Полагаю, пора спать. Neredeyse gece yarısı ve sanırım yatma vaktin geçiyor.
Сидит здесь уже почти час. O bankta yaklaşık saattir oturuyor.
Но лет уже почти кончились. Ama onaltı yıl neredeyse bitti.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !