Exemples d’usage de "боже мой" en russe avec traduction en turc

<>
Боже мой. Он исчез. Aman Tanrım, gitmiş.
Шаги небольшие, но, Боже мой, их значимость... Adımlar küçük olabilir ama Tanrı biliyor ya, çok önemli.
Боже мой, Фрейд. Oh, Tanrım. Freud.
Боже мой! Вы шутите? Aman Tanrım Şaka mı yapıyorsunuz?
Боже мой. Взгляни на это лицо. Aman Tanrım, şu surata bak.
Боже мой, Сет Гилберт! Aman Tanrım, Seth Gilbert!
Боже мой, пакет весь пропитан маслом. Aman Tanrım, poşet yağ içinde kalmış.
Элен, вы счастливы? Боже мой! Tanrım, Ellen, çok mutlu olmalısın!
О, боже мой, мой сын принимает наркотики! Aman Tanrım, oğlum uyuşturucu kullanıyor. - Connor.
Боже мой! Рогалики. Aman Tanrım, bagel!
Боже мой, чувствую, между вами колоссальное притяжение. Aman Tanrım, orada büyük bir elektrik akışı seziyorum.
Боже мой, Берт съел отраву для кротов? Aman Tanrım, Burt köstebek zehri mi yemiş?
Вы имеете ввиду Девоншир? - Боже мой! "Devonshire '" da olduğu gibi mi?
О, боже мой! Это как минут когда ты злишься на фармацевтическую кампанию, сделавшую лекарство. Bu aynı "60 Dakika gibi" (Reality Show) Başlangıçta ilacı yapan ilaç firmasına kızarsın.
Боже мой, слава Богу ты там. Aman Tanrım, Tanrı'ya şükürler olsun oradasın.
Боже мой, я не причастна ко всему этому. Aman Tanrım, benim bunların hiçbiri ile alakam olmadı.
Боже мой, птифуры так всем понравились, что Дилия Энн пригласила меня сегодня на обед! Aman Tanrım, minik pasta işi çok iyi gitti. Delia Ann bu akşam beni yemeğe çağırdı.
Боже мой, это изумительно. Aman Tanrım, bu muhteşem.
Боже мой. Она вышла. Aman Tanrım, dışarıda.
Боже мой, это же мамины? Hadi canım, annemin mi bu?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !