Exemples d’usage de "виноватым" en russe avec traduction en turc

<>
Я чувствую себя виноватым весь день. Tüm gün boyunca kendimi suçlu hissettim.
И не выгляди виноватым. Sakın suçlu gibi durma.
Поэтому и выгляжу таким виноватым. Bu yüzden böyle suçlu görünüyorum.
Что, чувствуешь себя виноватым? Ne, suçlu mu hissediyorsun?
Я начинаю чувствовать себя виноватым лишь оттого, что я тоже мальчик. Yani demek istediğim, sanırım sırf erkeğim diye kendimi suçlu hissetmeye başladım.
О чем ты? Виноватым в чем? Sen neden bahsediyorsun, ne için suçlu?
С тех пор я чувствую себя таким виноватым. Ve o günden beri kendimi çok suçlu hissediyorum.
И это заставляет меня чувствовать себя еще больше виноватым. Ve bu kendimi daha da suçlu hissetmeme sebep oluyor.
И вы чувствовали себя виноватым из-за этого? Bu konuda da kendini suçlu mu hissediyorsun?
Я хочу, чтобы ты почувствовал себя виноватым. Senin de suçlu hissetmeni istiyorum. Benim hissettiğimi hissetmeni...
Не знаю, мне кажется, или он выглядит виноватым и испуганным? Bana mı öyle geliyor bilmiyorum ama suçlu ve korkmuş gibi mi duruyor?
Тогда почему ты чувствуешь себя виноватым? O zaman neden kendini suçlu hissediyorsun?
А бегство делает вас немного виноватым, вам не кажется? Kaçıyor olmanız da bir parça suçluluk kokuyor, ne dersin?
Нет, он выглядит виноватым. Hayır suçluluk duyuyormuş gibi görünüyor.
Ты когда-нибудь чувствовал себя виноватым? Hiç kendini suçlu hissettin mi?
Он чувствует себя виноватым. Kendini çok suçlu hissediyormuş.
Я чувствовал себя таким виноватым, что вернул награду. O kadar suçlu hissettim ki, kurdeleyi geri verdim.
Теперь вы чувствуете себя виноватым. Ve şimdi kendini suçlu hissediyorsun.
Тебе есть за что быть виноватым? Suçlu hissedecek bir şey mi yaptın?
Теребит свое обручальное кольцо, чувствует себя в чём-то виноватым вероятнее, проститутка, которую снял недавно. Yüzüğüyle oynayıp duruyor, bir şey için suçluluk hissediyor, muhtemelen bugün birlikte olduğu hayat kadını için.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !