Verwendungsbeispiele von "внешний" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Живо, переключаюсь с внутреннего монолога на внешний диалог. İşte geliyor. Çabuk! İç monologdan dış diyaloga geç!
Хорошо, открывайте внешний шлюз. Tamam, dış kapıyı açın.
Но пока не давайте ему доступа во внешний мир. Ama bu sefer dış dünyayla erişime geçmesine izin verme.
Ну, это не Ха-ва-ии, но я думаю это все-таки технически внешний мир. Tamam, belki Ha-vi-vi kadar iyi değil fakat dışarıda teknik olarak bir yer var.
Скоро внешний мир тоже узнает. Dış dünyanın öğrenmesine az kaldı.
Внешний мир полон опасности. Dışarıdaki dünya çok tehlikeli.
Бывает, внешний вид Лишь пустоту скрывает. Evet, dış görünüş bazen aldatıcı olabilir.
Я получаю совершенно новый внешний вид, это не что-то одно. Kendimi baştan yaratıyorum. Bütün dış görünüşümü. Yani sadece bir tane değil.
Я разработал внешний каркас. Dış kabuğu ben tasarladım.
Ох, внешний мир полон соблазнов. Dış dünya dikkat dağıtıcı şeylerle doluydu.
Чтобы гений проявил себя, почти всегда необходим внешний толчок. Ama bir dâhinin yetişmesi için harici bir vukuatın gerçekleşmesi gerekir.
Хотя внешний вид, может быть обманчив. Gerçi görünüş aldatıcı olabilir, değil mi?
Внешний осмотр не показал ничего примечательного. Dış incelemede belirgin bir ize rastlamadım.
Я попытаюсь обойти внешний брандмауэр, но... Güvenlik duvarını dışarıdan atlatmam gerekiyor, ama...
Внешний мир подавлен, Анна. Dışarıdaki dünya hasta, Anne.
Внешний люк и взрывозащитный экран смяло. Dış kapı ve patlama kalkanları hasarlı.
Есть, сэр. У астероида полый внешний корпус. Göktaşının bir dış kabuğu var, içi boş.
Внешний мир ничего не значит, только внутренний мир реален. Dış dünyanın hiçbir değeri yok, iç dünyam daha gerçekçi.
Чистый внешний долг Венгрии увеличился до 10,9 миллиардов долларов. Macaristan'ın net dış borcu 10,9 milyar dolara yükseldi.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!