Exemples d’usage de "всё-таки" en russe avec traduction en turc

<>
Всё-таки вы должны бороться. Бороться за каждого здесь. Yine de dövüş, buradaki herkes için dövüş.
Ты же всё-таки ушла. Yine de gittin sonuçta.
Но всё-таки он прав. Sonuçta, adam haklı.
И всё-таки ты не Сюн. Sen gerçekten de Shun-kun değilsin...
Всё-таки ты сбежал в последний раз. Herşeyin sonunda, geçen sefer kaçmıştın.
Похоже, что жимы ногами, всё-таки дали результат. Sonunda bu kadar ayak presi çalışmanın karşılığını alacak gibiyim.
Вам всё-таки пришлось меня растить. Sonuçta beni büyütme şansın oldu.
Всё-таки, стену, значит. Demek bir duvar inşa ediyoruz.
Но с другой стороны, это всё-таки мой сын. Yine de ne olursa olsun, o benim oğlum.
Всё-таки это была его мысль - проанализировать режим сбоя. Yine de, hata modu analizlerini incelemek onun fikriydi.
Да нет, соседка всё-таки. O benim komşum nede olsa.
Примерно как шнурки! Но пуговицы всё-таки сложнее. Ayakkabı bağcıkları da, ama düğmeler gerçekten karmaşıktır.
Мы ведь всё-таки заботимся о счастье папы. Ne de olsa önemli olan babamın mutluluğu.
Но я всё-таки победил. Yine de ben kazandım.
Дэнни всё-таки завоевал тебя. Danny sonunda kalbini kazandı.
Всё-таки ты будешь цирковой мышью. Sonunda bir sirk faresi olacaksın.
Всё-таки наказание щекоткой неизбежно. Sonuçta gıdıklanmaktan kurtulamadı yani.
Я вам всё-таки скажу. Yine de sana söyleyeceğim.
Похоже, нам всё-таки придётся сражаться. Yine de dövüşmemiz gerekecek gibi görünüyor.
Похоже, у нас всё-таки состоится первое свидание. Gördüğün gibi ilk randevumuz her şeye rağmen gerçekleşiyor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !