Exemplos de uso de "запрос на" em russo com tradução para o turco

<>
У меня запрос на сбор улик. Bir suç delili talebinde bulunmak istiyorum.
Это означает, что если он получает еще один запрос на тот же перевод, он сможет ответить без необходимости спрашивать другие сервера, до истечения срока действия кэша. Bu, sunucunun aynı çeviri için başka bir istek aldığında, önbellekten silinene kadar, bu isteği başka bir sunucuya sormadan cevaplayabileceği anlamına gelir.
Минюст делает запрос на экстрадицию... Bakanlık dosyanın iade talebini yapar.
Это запрос на экстрадицию. Suçlu iadesi isteği oldu.
"Запрос на проверку"? "İmtihan talep ediyorum"?
Мне жаль, сэр, но для доступа к записям работников нужен официальный запрос полиции или судебно-медицинского эксперта. Üzgünüm bayım ama çalışan arşivlerine ulaşmak için polis departmanından veya adli tabip ofisinden resmi bir istek almamız gerekli.
Поступил запрос от телефонной компании. Telefon şirketinden bir rica geldi.
Я сделала письменный запрос за часа. saat öncesinde yazılı bir talep ilettim.
Сэр, от вас вчера поступил запрос. Efendim, dün gelen bir istek var.
и это не запрос. ve bir istek değil.
Запрос эвакуации с воздуха. Geri çekilme talep ediyorum.
Это абсолютно обоснованный запрос, ваша честь. Harika bir makul talep, Sayın Yargıç.
Я считаю это честный запрос. Adil bir istek oldu sanırım.
Ну, это только предварительный запрос. Şey, bu sadece ön soruşturma.
Если что-то нужно, делаете запрос куда следует. Eğer bir şey istiyorsan nizami şekilde istek yaparsın.
Отправьте запрос лично мне, и мы обсудим его с адвокатами мисс Данбар. Talebinizi doğrudan bana iletin, daha sonra Bayan Dunbar'ın avukatlarıyla birlikte müzakere edeceğiz.
Я послала ей запрос. Ona bir istek yolladım.
Запрос был не из лиги. Bu soruşturma lig yüzünden değil.
Хочешь доступ к моей собственности, подай официальный запрос. Benim malıma ulaşabilmek istiyorsan usule uygun olarak rica et.
Это неортодоксальный запрос, но я должен чувствовать себя комфортно с донором. Geleneklere karşı bir istek olacak fakat bulacağımız donör kafama yatacak birisi olmalı.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!