Exemples d’usage de "к обеду" en russe avec traduction en turc

<>
Пусть забирает вещи, и мне нужен новый секретарь к обеду. Kovuldu! Öğlene kadar masasının temizlenmesini ve yeni bir sekreter istiyorum.
Мистер Карсон уже звонил к обеду? Bay Carson yemek çağrısı yaptı mı?
Я позвал к обеду всю семью. Öğle yemeğine bütün aileyi davet ettim.
Да. Ладно, иди готовься к обеду. O hâIde öğlen kalabalığı gelmeden ortalığı toparlayın.
Ваша светлость, что вы собираетесь надеть к обеду? Akşam yemeği için hangi giysiyi giymek istiyorsunuz, Ekselans?
Я должна прибыть в интегратор завтра к обеду. Yarın öğlene kadar, dezentegrasyon makinesine bildirmem gerek.
Тебя к обеду ждать? Seni yemeğe bekleyeyim mi?
Будто я готова к обеду в Делано? Sanki De'lano'da yemeğe gitmeye hazır gibi miyim?
Привет, детектив, как раз к обеду. Selam, dedektif. Yemek için tam zamanında geldin.
К обеду должен прийти. Öğle yemeğine doğru gelirmiş.
Леди Грэнтэм, вы уже переоделись к обеду. Leydi Grantham, akşam yemeği için giyinmişsiniz bile.
Отец Логан придет к обеду? Peder Logan yemeğe gelecek mi?
Приходи завтра к обеду. Yarın öğle yemeğinde gel.
Мы вернёмся к обеду. Öğle yemeğine dönmüş oluruz.
Мы вернемся к обеду. Öğlen yemeği vakti döneriz.
Мать Якоба будет сегодня к обеду. Jacob'un annesi bu akşam yemeğe geliyor.
Должна составить гороскоп к обеду. Öğle yemeğine kadar burçları bitirmeliyim.
Я разбужу тебя к обеду. Öğle yemeği için seni uyandırırım.
я надеюсь, месье Оро, вы присоединитесь к нашему обеду сегодня. Bayan Hoareau'yla, bir akşam yemeğine gelip bize şeref vereceğinizi ümit ederim.
Мы прибудем к завтрашнему обеду. Yarın öğlen yemeğinde orada oluruz.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !