Exemples d’usage de "как видишь" en russe avec traduction en turc

<>
Как видишь, я был занят установкой ловушек. Senin de gördüğün gibi, tuzak hazırlamakla meşguldüm.
И опытнее пытались и подыхали, как видишь, я здесь. Senden daha iyi erkekler çalıştı ve öldü ben hala buradayım ederken.
И как видишь, с некоторыми исключениями, все попытки окупились сполна. Gördüğün gibi, birkaç istisna dışında bu tehlikeli girişimler karşılığını zamanla verdi.
Как видишь, условия суровые. Gördüğün gibi koşullar çok ağır.
И как видишь, прибыли пока нет. Kendin de gördün, Kar elde edemiyoruz.
Мы не в особняке живем, как видишь. Ne var? Gördüğün gibi, malikhanede yaşamıyoruz.
Как видишь, это не поколебало нашего спокойствия. Eğer bunu görebiliyorsan, ötesi daha kolay olacaktır.
Как видишь, Клемент, у Рембрандта руки джентльмена. Gördüğün gibi, Clement Rembrandt'ın beyefendilere yaraşır elleri var.
И, как видишь это необычайно интересно. Gördüğün gibi inanılmaz derecede ilginç bir şey.
Как видишь нет никаких остаточных эффектов от операции. Gördüğünüz gibi ameliyattan kalan bir komplikasyon mevcut değil.
свое место на парковке, бухаю по-черному, как видишь. Teknede, "otoparkta içkili tekne gezisi" ile kutluyorum.
Шляпы с фраком нет под рукой как видишь. Silindir şapkayla kuyruklu ceketim yok, değil mi?
Как видишь, я весь в коричневых пятнах. Gördüğün gibi, her yerimde kahverengi lekeler var.
Как видишь, некоторые наши коллеги считают это лишь прикрытием. Gördüğün üzere polis arkadaşlarımızdan bazıları da bunu düzmece olarak görüyor.
Как видишь, я полностью контролирую свои способности. Gördüğün gibi, yeteneklerim tamamen benim kontrolüm altında.
Уезжаю, как видишь. Gidiyorum, görünüşe göre.
Видишь как она улыбается? Nasıl gülümsediğini görüyor musun?
Видишь, как пламя трепещет? Alevin nasıl titrediğini görüyor musun?
Ты видишь, как мы обе страдаем? İkimizin de nasıl acı çektiğini görüyor musun?
Видишь, как она поднесла руку к лицу? Elini yüzüne doğru nasıl götürüyor, görüyor musun?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !