Exemples d’usage de "кое-кого" en russe avec traduction en turc

<>
Могу я захватить кое-кого? Birini de getirebilir miyim?
Я же говорила. - Искала кое-кого. Söyledim ya sana, birisini arıyorum diye.
Или я могу попросить кое-кого забрать это завтра. Evet ya da yarın alması için birini gönderebilirim.
Мне нужно кое-кого убить. Öldürmem gereken birisi var.
Не помнишь как она кое-кого убила? Sanki birini öldürmüştü, hatırladın mı?
Утром, после того, как обезвредила бомбу, я кое-кого навестила. Bombayı bu sabah etkisiz hale getirdikten sonra birine küçük bir ziyaret gerçekleştirdim.
Чтобы удержать кое-кого от совершения ужасной ошибки. Birini korkunç bir hata yapmaktan alıkoymak için.
Хорошо, я объясню тебе. Я кое-кого сильно недооценил. Tamam, doğrusu şu ki birini fazla hafife almışım.
Я тоже кое-кого искала. Ben de birini arıyordum.
Я кое-кого укусил и достал другой. Birini ısırdım. Başka bir tane buldum.
Кое-кто приглашает кое-кого другого на ужин. Biri, birini yemeğe davet etti.
Ласалль тоже кое-кого потерял! Lasalle de birisini kaybetti.
да. Возможно. Мы искали кое-кого. Evet.Belki. Biz sadece birini arıyorduk.
Эй, Пит, я подумала захватить ещё кое-кого. Hey Pete, belki yanımızda birini götürebiliriz diye düşünüyordum.
Скажем, какая цена заставит кое-кого обеспечить заботой психически больного? Mesela akıl problemleri olan biri için tedaviye alınmak ne kadar?
Когда в скорой спросили, кому можно позвонить, она кое-кого упомянула. Sağlık ekipleri arayabileceği bir isim var mı diye sorduklarında birinin adını söylemiş.
Нет, я тоже кое-кого видел. Hayır, ben de birini gördüm.
А кое-кого мы забываем - Сэмюэля Деннисона. Şimdi, birini unutuyoruz, Samuel Dennison.
Я тоже кое-кого здесь потеряла. Ben de burada birini kaybettim.
Он пошёл кое-кого проведать. Birini ziyaret etmeye gitti.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !