Exemplos de uso de "коллегами" em russo com tradução para o turco

<>
не общались с коллегами, не сидели в социальных сетях. İş arkadaşları ile sosyalleşmemişler. - Sosyal medyada da yoklar.
Я договорилась с коллегами чтобы поговорили с ней. Onunla konuşmaları için bir kaç arkadaşımı ayarladım.
Давай поговорим с ее друзьями и коллегами. O zaman arkadaşları ve arkadaşlarıyla konuşalım.
В центре, с коллегами. Birkaç arkadaşımla şehir merkezindeydim.
вы встречаетесь с коллегами? İş arkadaşlarınla çıkar mısın?
Я работаю на вас с коллегами, Синтия. Sen ve diğer oyuncular için çalışıyorum, Cynthia.
Мы с коллегами пришли по поводу студентки по имени Марисса Кейган. Meslektaşlarım ve ben Marissa Kagan adında bir üniversite öğrencisi için buradayız.
И иногда я встречаюсь с коллегами. Ayrıca bazen iş arkadaşlarımla birlikte olurum.
Не воспринимай лично, но я придерживаюсь правила не ходить на свидания с коллегами, спасибо. Kişisel algılamanı istemem ama ben prensip olarak iş arkadaşlarımla çıkmıyorum, yine de, sağ ol.
Коп-парень Софии арестовывает меня перед моими друзьями и коллегами. Sophia'nın manitası beni arkadaşlarımın ve dostlarımın önünde kelepçeliyor.
Ты когда-нибудь зависала со своими женщинами коллегами? Beraber takıldığın kadın arkadaşların var mı?
Вы были коллегами, друзьями. Siz sadece meslektaş ve arkadaştınız.
Мне нужно перекинуться парой слов с коллегами. İş arkadaşlarımla kısa bir görüşme yapmam gerekiyor.
Мы отметили это с несколькими коллегами. Bazı iş arkadaşlarımla bir kutlama yaptık.
Давай просто будем коллегами. Sadece iş arkadaşları olalım.
Не с этой ли компанией судились Джеррард с коллегами? Gerrard ve arkadaşlarının dava ettiği şirket değil mi?
Я лажу с коллегами. İş arkadaşlarımla iyi anlaşıyorum.
Ну так вот, мы с коллегами поспорили и своими умами не смогли прийти к одному ответу. Her neyse, ben ve iş arkadaşlarım, aramızda bir tane sağlıklı bir zihin ve beden bulamadık.
Ты опозорила меня перед моими коллегами. İş arkadaşlarımın önünde küçük düşürdün beni.
Я уже поговорил с моими коллегами. Bir çok arkadaşımla konuştum zaten.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!