Exemples d'utilisation de "который может" en russe
Но пост генерала Перри - единственный пост боевого командующего, который может освободиться.
General Perry'ninki sadece savaş komutası. Campion, daha serbest hale gelebilir.
Я не какой-то маньяк, который может завестись после целого пирога с курицей.
Ben sex manyağı değilim Kim bunu bir kase Tavuk yedikten sonra açar ki.
Что более высокоморально, открытая честность или обман, который может нас спасти?
Hangisi daha ahlaki - dürüst olmak mı yoksa hayatlarımızı kurtaracak bir aldatma mı?
Нам нужен солдат человек, который может передвигаться днём.
Güneş ışığında özgürce hareket eden insan askerlere ihtiyacımız var.
Электромагнитный люк, который может быть незаметен, пока источник питания не поврежден.
Elektromanyetik bir kapak güç sistemine dokunulmamış olduğu sürece belirlenemez bir yere konmuş olabilir.
Это световой луч, который может вскипятить океан или сжечь континент.
Bir okyanusu kaynatacak veya bir kıtayı yok edecek bir güneş ışını.
Он единственный человек, который может починить стабилизатор.
Kubbenin dengeleme mekanizmasını tamir edebilecek tek kişi o.
Но вы ученый, который может видеть проблему и представлять решение.
Ama sorunun kaynağını tespit edip, çözümler bulabilen bir bilim adamısın.
Мрачный, грандиозный заговор, который может вести на самый верх.
Büyük, karanlık bir komplo ve en tepeye kadar uzanıyor olabilir.
Тесс, я изучаю новый способ мышления, который может вызвать революцию в нашем понимании человека.
Tess, insanlığın var oluşunu kavrayışımızda bir devrime yol açacak yeni bir düşünce sistemi üzerinde çalışıyorum.
У нас нет жирного ублюдка-президента, который может продать нас за серебряников.
En azından bizi parça gümüşe satan şişman ve piç bir başkanımız yok.
"Клубок потрясающего таланта и врождённых недостатков характера, который может привести к одному концу:
Akkor haline gelmiş karmaşık bir yetenek ve için işlemiş kusurlar yalnızca bir şekilde son bulabilir.
Ты хочешь отдать в руки врагу артефакт, который может переписать реальность, а мы идиоты?
Gerçekliği yeniden yazabilen bir eseri düşmanlara vermek isteyen sensin ama salak olan biziz, öyle mi?
У Ханны есть друг, который может взломать её пароль.
Ayrıca, Hanna'nın da telefonun şifresini kırabilecek bir arkadaşı var.
Зачем мошеннику нацеливаться на частного детектива, который может его поймать?
Bir dolandırıcı neden hedef olarak onu yakalayabilecek bir özel dedektifi seçer?
Они послали посылку заключенному, который может быть первой жертвой инфекции.
Salgındaki ilk kurban olması muhtemel bir mahkuma, bir paket göndermişler.
Надо уважать человека, который может так собой пожертвовать ради команды.
Ekibi için öyle bir fedakârlık yapan bir adama saygı duymak lazım.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité