Exemples d’usage de "назвал ее" en russe avec traduction en turc

<>
Я назвал ее Бостония. Видите? Это Фанел-Холл. Buna Bostonya diyorum.Bak Bak burda Faneuil Binası var.
И назвал её Клу. Ona Clu adını verdim.
Да, ты назвал ее игрой-охотой. Evet, bulmaca avı mı demiştin?
Айзекс назвал ее "Красной Королевой". Isaacs, bilgisayara Kızıl Kraliçe adını verdi.
Дюк тоже назвал ее Одри. Duke da ona Audrey diyordu.
Надутый индюк назвал ее своим именем. Kendini beğenmiş piç kendi adını vermiş.
Она сказала, что декан назвал её "идеальным кандидатом". Kayıt kabul başkanı onu "Muhteşem Columbiya malı" diye çağırmış.
Он назвал её Немо. Ona Nemo adını taktık.
Он назвал ее "детка"? Ona "bebeğim" mi dedi?
Поэтому мой муж назвал ее Синтия. Böylece kocam ona Cynthia ismini koydu.
Я бы назвал ее замкнутой, но уж никак не параноидальной социопаткой. Ben onu, paranoyak bir sosyopattan çok içine kapanık biri olarak görüyorum.
Видимо, залюбовался тем кристаллом, потому и назвал ее Кристал. Şu güzel kristal çok hoşuma gittiği için ona Crystal demiş olmalıyım.
Я назвал её Омега, как часы. Ona Omega diyorum, aynı saat gibi.
Но я заметил отличие, и назвал её Анжелина. Ama aralarında farkı anladım ve ona Angeline adını verdim.
Я, эм случайно назвал ее "Брук" в баре. Ben bardayken, yanlışlıkla ona "Brooke" diye hitap ettim.
ОК, значит ты назвал её... Tamam. Tamam, şimdi onu anıyorsun...
Ты назвал ее на букву "С". "O" ile başlayan bir şey söyledin.
Ты назвал её сукой драной перед всеми её друзьями. Tüm arkadaşlarının önünde ona "orospu" dediğin için.
Ты назвал меня вруном? Bana yalancı mı dedin?
Спасибо, что назвал меня дамой. Bana hanımefendi dediğin için teşekkür ederim.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !