Ejemplos de uso de "нечем" en ruso con traducción al turco

<>
Например, что - то вроде: "Думаешь, мне больше нечем заняться, кроме как быть в тебя влюбленной?". Belki şöyle bir cümleyi: "Sana âşık olmaktan başka yapacağım daha iyi bir şey olmadığını düşünüyorsun."
У них нечем это анализировать. Bunu analiz edecek araçları yok.
Ей нечем было хвастаться. Gösteriş yapacak biri değildi.
А вам нечем торговаться. Pazarlık edecek birşeyin yok.
Он пьет мое виски, а потом мне гостей угостить нечем. Viskimi içiyor, ben birini davet edince ikram edecek içki yok.
Мне нечем жить, кроме как тобой. Sensiz de uğruna yaşayacak bir şeyim yok.
Тебе нечем, нечем меня пугать. Elinde beni korkutabileceğin hiçbir şey yok.
Будто людям, которые умерли, больше нечем заняться, кроме как управлять филиалом организации "Загадай желание" Sanki ölenlerin "Bir Dilek Tut Vakfı" nın cennet şubesini işletmekten daha iyi bir işleri yok da!
Даже когда казалось, что совсем нечем помочь, всегда что-то находилось. Onlara verecek bir şeyim kalmadığını düşünsem de, illa bir şey buluyordum.
Мой ребёнок в земле, ей нечем дышать... Bebeğim toprağın altında, nefes alacak yeri yok...
И схожу с ума, если нечем заняться. Ve eğer yapacak bir şeyim olmazsa kafayı yerim.
Сэр, нам нечем их атаковать. Saldırı için silahımız yok, efendim.
Все равно до утра заняться нечем. Sabaha kadar yapacak başka iş yok.
Знаешь, мне оставили кабинет в Вашингтоне, хотя мне и нечем заниматься. Yapacak hiç bir şeyim olmasa da, Washington'da bir ofis açmama izin verdiler.
В драку лезете, а ответить нечем. Yine de hiçbir şey için kavga edemezsin.
Ну, если вам больше нечем заняться. Yapacak daha iyi bir işiniz yoksa tamam.
Мне больше нечем платить ему. Ona verecek başka param kalmadı.
Просто, Сэмми, мне нечем заняться. Ama yapacak başka bir şey yoktu Sammy.
А мне нечем ее убить. Onu öldürebileceğim bir şeyim yok.
Как будто там какой-то богатей, которому нечем заняться. Yapacak hiçbir şeyi olmayan zengin bir adam var gibi.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.