Usage examples of "оставшуюся" in Russian with translation to Turkish

<>
Ты хочешь провести всю оставшуюся жизнь считая себя сумасшедшей? Hayatının geri kalanını deli olduğunu düşünerek mi geçirmek istiyorsun?
Ты приняла оставшуюся часть этого? Bunun geri kalanını mı aldın?
Ты будешь сожалеть об этом решении всю оставшуюся жизнь. Bu kararından dolayı, hayatının sonuna kadar pişman olacaksın!
Это длится лишь мгновение но всю оставшуюся жизнь мы испытываем стыд за это мгновение. Sadece bir an sürer ama hayatımızın geri kalanını o ana utanç içinde bakarak geçiririz.
Так, у меня будет герпес на всю оставшуюся жизнь? Peki, hayatımın geri kalanı boyunca uçuk hastalığım olacak mı?
Мистер Сулу, перенаправить оставшуюся энергию на стабилизаторы. Bay Sulu, kalan tüm gücümüzü dengeleyicilere yönlendir.
И что, прятаться всю оставшуюся жизнь? Nasıl yani, sürekli saklanarak mı yaşayacaksın?
Отправляйся в тюрьму на всю оставшуюся жизнь. Hayatının geri kalanı için hapishaneye geri git.
Я хочу провести оставшуюся жизнь с тобой. Hayatımın geri kalanını seni severek geçirmek istiyorum.
Будем праздновать оставшуюся часть ночи. Gecenin kalanını bunu kutlamakla geçirelim.
Я буду носить этот спортивный костюм всю оставшуюся жизнь! Hayatımın geri kalanı boyunca bu eşofmanları giymek zorunda kalacağım.
Он может задержаться, так что освободи оставшуюся часть дня. İşi biraz sürebilir, o yüzden gününün geri kalanını boşalt.
Возьмите выходной на оставшуюся часть дня, детектив. Günün geri kalanı için izin alın, dedektif.
Я отправил весь персонал и оставшуюся охрану домой. Tüm çalışanları ve takımın geri kalanını evlerine yolladım.
Я готова выписать чек на оставшуюся сумму заема. Borcun kalanını ödemek adına bir çek yazmaya hazırım.
После проникновения Марио в лабораторию, они уничтожили оставшуюся кровь Элис. Mario hematoloji bölümüne girdikten sonra, Alice'in kanından kalanı yok ettiler.
"Какие у тебя планы на всю оставшуюся жизнь?" "Geri kalan ömrün boyunca bir işin var mı?"
Буря развернется, и всю оставшуюся жизнь ты будешь кусать локти. Fırtına dönecek ve bu olay hayatının sonuna kadar senin içinde kalacak.
На всю оставшуюся жизнь. Hayatımın geri kalanında yeter.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!