Exemples d’usage de "ответные" en russe avec traduction en turc

<>
Первые матчи пройдут 24 апреля, ответные - 1 мая. İlk maçlar 24 Nisan, ikinci maçlar 1 Mayıs 2014 tarihinde oynanacaktır.
Первые матчи прошли 7 апреля, ответные - 14 апреля 2011 года. İlk maçlar 7 Nisan, ikinci maçlar 14 Nisan 2011 tarihinde oynandı.
Первые матчи были сыграны 12 и 14 февраля, ответные - 20 и 21 февраля 2019 года. İlk maçlar 14 Şubat 2019, ikinci maçlar 21 Şubat 2019 tarihlerinde oynanmıştır.
Первые матчи состоялись 17 - 18 апреля, ответные - 24 - 25 апреля 2012 года. İlk maçlar 17 ve 18 Nisan, rövanşlar ise 24 ve 25 Nisan 2012 tarihlerinde oynandı.
Первые матчи прошли 20 - 21 апреля, ответные - 27 - 28 апреля 2010 года. İlk maçlar 20 ve 21 Nisan, rövanş müsabakaları ise 27 ve 28 Nisan 2010 tarihlerinde oynandı.
Первые матчи были сыграны 5 апреля, ответные - 12 апреля 2018 года. İlk maçlar 5 Nisan 2018, ikinci maçlar 12 Nisan 2018 tarihlerinde oynanmıştır.
Первые матчи были сыграны 28 апреля, ответные - 5 мая. İlk maçlar 28 Nisan 2016, ikinci maçlar 5 Mayıs 2016 tarihlerinde oynanmıştır.
Первые матчи прошли 10 марта, ответные - 17 марта 2011 года. İlk maçlar 10 Mart, ikinci maçlar ise 17 Mart 2011 tarihlerinde oynandı.
Первые матчи прошли 2 августа, ответные - 9 августа 2012 года. İlk maçlar 2 Ağustos'ta ve ikinci maçlar 9 Ağustos 2012 tarihinde oynandı.
Первые матчи пройдут 1 августа, ответные 8 августа 2013 года. İlk maçlar 1 Ağustos, ikinci maçlar 8 Ağustos tarihinde oynanmıştır.
Первые матчи были сыграны 22 ? 23 апреля, ответные - 29 ? 30 апреля 2014 года. İlk maçlar 22-23 Nisan, ikinci maçlar 29-30 Nisan 2014 tarihinde oynandı.
Первые матчи были сыграны 8 марта, ответные - 15 марта 2018 года. İlk maçlar 8 Mart 2018, ikinci maçlar 15 Mart 2018 tarihlerinde oynanmıştır.
Первые матчи прошли 19 июля, ответные - 26 июля 2012 года. İlk maçlar 19 Temmuz ve ikinci maçlar 26 Temmuz 2012 tarihinde oynandı.
Первые матчи были сыграны 10 марта, ответные - 17 марта 2016 года. İlk maçlar 10 Mart 2016, ikinci maçlar 17 Mart 2016 tarihlerinde oynanmıştır.
Первые матчи прошли 1 июля, ответные - 8 июля 2010 года. İlk maçlar 1 Temmuz, ikinci maçlar 8 Temmuz 2010 tarihinde oynandı.
Первые матчи были сыграны 18 февраля, ответные - 25 февраля 2016 года. İlk maçlar 16 / 18 Şubat 2016, ikinci maçlar 24 / 25 Şubat 2016 tarihlerinde oynanmıştır.
Первые матчи прошли 8 марта, ответные - 15 марта 2012 года. İlk maçlar 8 Mart, rövanş maçları 15 Mart 2012'de oynandı.
Первые матчи были сыграны 9 марта, ответные - 16 марта 2017 года. İlk maçlar 9 Mart 2017, ikinci maçlar 16 Mart 2017 tarihlerinde oynanmıştır.
Первые матчи состоялись 3-4 апреля, ответные - 10-11 апреля 2007 года. İlk maçlar 3-4 Nisan; ikinci maçlar ise 10-11 Nisan 2007 tarihinde oynanacaktır. "
Первые матчи были сыграны 18 ? 19 и 25 ? 26 февраля 2014, а ответные матчи 11 ? 12 и 18 ? 19 марта. İlk maçlar 18-19-25 ve 26 Şubat, ikinci maçlar 11-12-18 ve 19 Mart 2014 tarihinde oynanmıştır.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !