Exemples d’usage de "перейдем" en russe avec traduction en turc

<>
Поэтому давайте пропустим ростбиф и сразу перейдем к скрытому мотиву. O yüzden bunları pas geçip bir an evvel sadede gelelim.
Перейдем к первой части: внешняя политика. Şimdi ilk bölüme geçelim, dış politikaya.
Перейдём к этим троим... Şimdi bu üçüne gelelim.
Давай перейдем непосредственно к той части где вы мне объясните, что же не так с ребенком? Artık bana, bebeğimle ilgili nasıl bir sorun olduğunu söyleyebilir misiniz? Bir sorun olup olmadığını bilmiyoruz.
Перейдём к последнему испытанию. Şimdi son test zamanı.
Давайте перейдем в зал заседаний. Burayı bırakıp toplantı odasına geçelim.
Перейдем на следующий уровень? Sonraki seviyeye taşıyalım mı?
Итак, перейдем к делу. Давайте все проясним. Şimdi sadede gelelim ve bir noktaya açıklık getirelim.
Теперь перейдём к конкретным требованиям. İsterseniz şimdi somut taleplere geçelim.
перейдём к главному вопросу; Şimdi ana konuya gelelim.
Пожалуйста, давайте перейдем к следующей сцене! Lütfen, bir sonraki sahneye geçebilir miyiz?
Перейдём к двадцать восьмому сентября. Şimdi de Eylül tarihine gidelim.
Может, мы всё-таки перестанем спорить об условностях и перейдём к причинам того, что вы социально недоделанные? Bu önerme hakkında tartışmayı bırakıp neden hepinizin sosyal açıdan birer moron olduğunuzu tespit etmek için uğraşmaya geçelim mi?
Хорошо, перейдем к делу. Tamam, direkt konuya giriyorum.
Хорошо, перейдем к самой трудной части. Pekâlâ, şimdi en zor kısma geldik.
Хочешь, покажу тебе все, или сразу перейдем к сути дела? Bütün bunları tek tek konuşalım mı, yoksa doğrudan sadade mi gelelim?
Перейдем прямо к делу, да? Konuya dosdoğru girersin, değil mi?
Ладно, перейдём к делу. Hadi, doğrudan konuya geliyorum.
Перейдем эту черту вместе. O sınırı beraber geçeceğiz.
Слушай, давай просто перейдем к сути. Bak, sadede gelelim, tamam mı?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !