Exemples d’usage de "подвезти" en russe avec traduction en turc

<>
Ты заставила меня подвезти вас. Arabaya ihtiyacın vardı. Beni zorladın.
Могу я подвезти тебя? Seni ben bırakabilir miyim?
Карлос, тебя подвезти на кладбище? Carlos, seni mezarlığa bırakayım mı?
Может кто-нибудь подвезти меня в Лондон? Evet. Biri beni Londra'ya bırakabilir mi?
Слушай, у меня кончился бензин, можешь меня подвезти? Bak, arabamın benzini tamamen bitmiş, beni bırakabilir misin?
Подвезти тебя, Гарольд? Seni bırakayım mı Harold?
Я буду рад подвезти вас, если ты согласен поделиться. Sizi bırakmayı çok isterim, sen de benimle paylaşmak istersen.
Ладно. Марш, подвезти тебя? Marsh, seni bırakacak mıyım?
Дули, тебя подвезти сегодня домой? Dooley. Seni bırakacak birini buldun mu?
Подвезти тебя на станцию? Seni gara bırakayım mı?
Ты поедешь на такси или тебя подвезти? Taksi mi çağırayım yoksa arabamı mı bırakayım?
Думаешь, я предлагаю подвезти каждого мужчину в побрякушках, лорд Грейджой? Mücevher takan her adamı bedava taşırım sandın? Lord Greyjoy musun?
Пойдем. Ворм, тебя подвезти? Worm, seni bırakayım mı?
Если немного подождете, могу вас подвезти. Zamanın varsa bekle, ben bırakayım seni.
Естественно, я предложил её подвезти. Onu bir yere bırakmayı teklif ettim.
Тебя подвезти? Фари? Araca ihtiyacın var?
Мой братишка может меня подвезти. Oh, abim beni bırakabilir.
Вас подвезти до закусочной? Seni yemeğe götüreyim mi?
Она меня еще подвезти должна. O beni eve de bırakacaktı.
Поэтому ты должен подвезти меня до дома. O nedenle beni eve kadar götür lütfen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !