Exemples d’usage de "поделать" en russe avec traduction en turc

<>
Майлз ничего не мог поделать. Miles'in yaptigi bir sey yok.
Я ничего не могу поделать, Джон. Elimden gelen hiçbir şey yok, John.
Ничего не могу поделать, у меня бёдра широкие! Elimde değil, Kylie. Kalçalarım şişman, tamam mı?
Я всё равно не могу ничего с этим поделать. Bu konuda yapabileceğim hiçbir şey yok, değil mi?
Здесь ничего не поделать, Дебс. Yapılacak hiçbir şey yok, Debs.
А тут я ничего не могу поделать. Bu konuda bir şey yapamam. Tamam mı?
Буквально, ничего нельзя поделать. Başka yapabileceğim hiçbir şey yok!
Но сейчас я ничего не могу с этим поделать. Ama şu anda bu konuda yapabileceğim bir şey yok.
Ты ничего не могла поделать. Elinden bir şey gelmezdi ki.
Что мы могли поделать? Elimizden ne gelir ki?
Мы ничего не можем поделать, поехали. Yapacak bir şey yok, gidelim hadi.
Я ничего не могла поделать, чтобы выпроводить соперников. İki, yarışmacıları seçmeyle benim hiç bir ilgim yoktu.
И мы с Дейлом ничего тут не можем поделать. Ve Dale'le benim bu konuda yapabileceğimiz bir şey yok.
Ничего не могу поделать со всем этим. Bu konuda hiçbir şey yapamam. Hiçbir konuda.
Но что поделать, сестра есть сестра, да? Ama nasıl yapacaksın ki? O benim kız kardeşim.
С этим я ничего не могу поделать, но хотя бы заставлю её выполнить второе обещание. Bunun için yapabileceğim hiçbir şey yok ama şundan adım gibi eminim diğeri için her şeyi yapacağım.
Но я ничего не могу с этим поделать. Ama bu konuda elimden gelen bir şey yok.
Но если ты избрана, ничего нельзя поделать. Ama biri seçilince, elden bir şey gelmez.
Лиз тут ничего не могла поделать. Ama Liz'in yapabileceği bir şey yoktu.
То есть мы ничего не можем поделать? Gerçekten yapabileceğimiz hiçbir şey yok mu diyorsun?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !