Ejemplos de uso de "поделать" en ruso con traducción al turco

<>
Майлз ничего не мог поделать. Miles'in yaptigi bir sey yok.
Я ничего не могу поделать, Джон. Elimden gelen hiçbir şey yok, John.
Ничего не могу поделать, у меня бёдра широкие! Elimde değil, Kylie. Kalçalarım şişman, tamam mı?
Я всё равно не могу ничего с этим поделать. Bu konuda yapabileceğim hiçbir şey yok, değil mi?
Здесь ничего не поделать, Дебс. Yapılacak hiçbir şey yok, Debs.
А тут я ничего не могу поделать. Bu konuda bir şey yapamam. Tamam mı?
Буквально, ничего нельзя поделать. Başka yapabileceğim hiçbir şey yok!
Но сейчас я ничего не могу с этим поделать. Ama şu anda bu konuda yapabileceğim bir şey yok.
Ты ничего не могла поделать. Elinden bir şey gelmezdi ki.
Что мы могли поделать? Elimizden ne gelir ki?
Мы ничего не можем поделать, поехали. Yapacak bir şey yok, gidelim hadi.
Я ничего не могла поделать, чтобы выпроводить соперников. İki, yarışmacıları seçmeyle benim hiç bir ilgim yoktu.
И мы с Дейлом ничего тут не можем поделать. Ve Dale'le benim bu konuda yapabileceğimiz bir şey yok.
Ничего не могу поделать со всем этим. Bu konuda hiçbir şey yapamam. Hiçbir konuda.
Но что поделать, сестра есть сестра, да? Ama nasıl yapacaksın ki? O benim kız kardeşim.
С этим я ничего не могу поделать, но хотя бы заставлю её выполнить второе обещание. Bunun için yapabileceğim hiçbir şey yok ama şundan adım gibi eminim diğeri için her şeyi yapacağım.
Но я ничего не могу с этим поделать. Ama bu konuda elimden gelen bir şey yok.
Но если ты избрана, ничего нельзя поделать. Ama biri seçilince, elden bir şey gelmez.
Лиз тут ничего не могла поделать. Ama Liz'in yapabileceği bir şey yoktu.
То есть мы ничего не можем поделать? Gerçekten yapabileceğimiz hiçbir şey yok mu diyorsun?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.