Exemples d’usage de "получишь" en russe avec traduction en turc

<>
Как только получишь сообщение. Bu mesajı aldığın gibi.
Ты никогда не получишь его. Geç sen oraları. Asla alamayacaksın.
Вот теперь ты точно получишь. Bu sefer gerçekten dayağı yiyeceksin.
А теперь убирайся, или получишь по шее. Şimdi buradan git yoksa lanetli bir dayak yersin.
Или получишь своё сейчас. От меня. Ya da paranı şimdi benden alırsın.
За это ты получишь медаль. Bunun için Onur Madalyası alacaksınız.
Может, и ты однажды её получишь? Belki bir gün sen kazanırsın, ha?
Представляешь, что ты получишь это письмо на -ую годовщину Джорджа? Bu mektubu aldığında George 'un. doğum günü olacağını biliyor musun?
И он у нас будет, и ты получишь все заслуги за это. Ve bu yüzden bir tane alacağız, ve bütün takdiri de sen alacaksın.
И ты получишь его обратно. Ben de sana geri vereceğim.
Так что ты его тоже получишь. Demek ki sen de öyle olacaksın.
Ты не получишь работу. İşi alamazsın ki böyle.
Хочешь крови - получишь. Kanını istiyordunuz, alabilirsiniz.
Если получишь это сообщение, перезвони. Mesajımı alırsan, bu numarayı ara.
И вот тогда ты получишь удар -- когда меньше всего его ждешь. İşte tam da o zaman olur bu. En beklemediğin zamanda. Tamam mı?
Когда ты получишь золотую медаль? Altın madalyayı ne zaman alacaksın?
А взамен ты получишь Каса в его полной силе, большой и ответственной. Karşılığında tam güçlü, yetkili Castiel'i geri alırsınız. Gerçekten istediğin bu değil mi?
Завтра ты получишь те мозги. İstediğin beyin yarın elinde olur.
Оставшееся получишь в понедельник. Kalanını pazartesi günü alırsın.
Чем быстрее ты это загрузишь, тем скорее получишь награду. Bunları ne kadar çabuk yüklerseniz ödülünüzü o kadar çabuk alırsınız.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !