Verwendungsbeispiele von "свою душу" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Эта диатриба, как ты её называешь, похожа на то, как хромой парень изливает свою душу. Senin tabirinle o uzun konuşma, zavallı sakat bir adamın kalbini ve hislerini ortaya koyması gibi geliyor bana.
Когда точно ты продала свою душу Дьяволу? İblise ruhunu tam olarak ne zaman sattın?
Ей хватит сил бороться за свою душу? Kendi ruhuna karşı koyacak kadar güçlü mü?
Что я потерял свою душу? Ruhumu kaybetmeme mi? Üzülmelisin.
Похоже, ты продешевил, обменяв свою душу на жизнь неродного ребёнка. Piç oğlunu kurtarmak için kendi ruhunu satmak çok saçma bir takas olur.
Он собирается открыть свою душу. Parçalanmış ruhu ortaya çıkmak üzere.
Ну, я очень стараюсь игнорировать свою душу. Ruhumu görmezden gelmek için epey çaba sarf ediyorum.
И по словам отца спасти свою душу. Babamın kendi sözleriyle, ruhumu kurtarmak için.
Что же за женщина станет мучить такую прекрасную душу? Nasıl bir kadın böyle nazik bir ruha işkence eder?
Я верну тебе душу. Sana ruhunu geri vereceğim.
Ты заберешь мою душу? Ruhumu falan mı alacaksın?
Это ранит разум и душу. Aklı ve ruhu incitiyor olmalı.
Открыть окно и выпустить ее мятежную душу. Zavallı ruhu rahata kavuşsun diye pencereyi açmayı.
Я потеряла твою сломленную душу однажды. Senin kırılmış ruhunu bir kere kaybettim.
Единственная надежда, что Отец Бэйн спасет его бессмертную душу. Peder Bain, onun ölümsüz ruhunu kurtarmak için tek şansımız.
Жнец идет забрать твою душу. Ölüm meleği ruhunu almaya gelecek.
Да спаси его душу, Пресвятая дева Мария... Onun ruhunu katına al, ey yüce Meryem...
Я хочу получить душу невинного. Ben masum ruhumu istiyorum senden.
Я любил ее душу. Ben onun ruhunu sevmiştim.
Вы всю душу вынете. Şu anda ruhumu satıyorum.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!