Exemplos de uso de "сигналы" em russo com tradução para o turco

<>
Я вылезу и буду подавать сигналы рукой. Yukarı çıkar ve sana elle işaret veririm.
Нет, сэр. - Какие-нибудь сигналы средств связи? Ağa takılan sinyal veya herhangi iletişim sistemi var mı?
Я посылаю ему телепатические сигналы. Ona işaret göndermeye devam edeceğim.
Что все мы, просто, расшифровываем сигналы вселенной и пытаемся уловить в этом смысл. Tarafsız olmak diye bir şeyin olmadığını. Sadece evrenden işaretler aldığımızı ve onlara anlamlar yüklemeye çalıştığımızı.
Энергетические сигналы сходятся здесь. Enerji sinyalleri burada birleşiyor.
А какие сигналы она посылает? Ne tür sinyaller yolluyor sana?
Грузовик не блокирует сигналы? Kamyon sinyali engelliyor mu?
Сбиваются сигналы, которые нужны мышцам для запуска движения. Hareket etmek için sırasıyla alınması gereken kas sinyalleri bozulmuş.
Ты получаешь сигналы от каждого киберчеловека отовсюду. Her yerdeki, bütün Siberlerden sinyal topluyorsun.
А какие сигналы означают "да"? "Evet" anlamına gelen sinyal hangisi?
Долгие годы никто не понимал, откуда берутся эти сигналы. Uzun bir süre o sinyallerin nasıl üretildiğini hiç kimse anlayamamıştı.
Это было. Эти сигналы, поясни. Tamam, şu sinyalleri anlat Ross.
Может в бейсболе, особые сигналы и все такое, но не у нас. Gerçek beyzbol da belki, bütün o sinyaller falan. Ama ben sadece topa vuruyorum.
Кодовые имена, сигналы. Kod isimler, işaretler.
Когда лекарства начнут действовать, датчики начнут синхронизировать электрические сигналы. İlaç etkisini gösterince, problar ikisinin elektrik sinyallerini senkronize edecek.
иногда ты посылаешь ей неверные сигналы. Bazen ona çok karışık sinyaller gönderiyorsun.
Они отслеживают сигналы мобильного телефона. Cep telefonlarının sinyalini takip ediyorlar!
Эти сигналы указывают на комплекс зданий. Bu işaretler binaların karmaşıklığını işaret ediyor.
Боб, ты проверял сигналы на предмет признаков жизни? Bob, yaşam belirtileri için veri paketlerine baktın mı?
По пути нам придется использовать сигналы. Yolda bazı el işaretleri kullanmamız gerekebilir.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!