Exemples d'utilisation de "слабое место" en russe

<>
Не могу найти его слабое место - волшебный рубин! Öldür şunu! Onun sihirli taşlı zayıf noktasını bulamıyorum.
А у Дженис какое слабое место? Janice'in zayıf noktası ne olabilir sence?
И я, как его врач, обязан найти его слабое место. Ve ben de, onun doktoru olarak, onun sınırını bulacağıma şartlandım.
Это его слабое место. Zayıf noktası da bu.
Я увидела слабое место и напала. Onun zayıf noktasını gördüm ve atıldım.
Пробыв в Дадаабе как в ловушке года, Фиш надеется переселиться в менее опасное место со своими дочерьми, которые до сих пор живут в лагере. Он хочет начать новую жизнь. yıl boyunca Dadaab ve Kenya'daki tutsaklık benzeri yaşamından sonra, halen kampta yaşayan kız kardeşleriyle birlikte daha barışçıl bir yere yerleşmeyi, artık yeni bir hayata başlamayı umuyor:
Слабое звено есть при любом плане. Her planda zayıf bir nokta olur.
"В ЭТОМ доме ваше место, женщины". "Kadın, senin yerin BU ev."
Это слабое, но существенное изменение. Çok küçük ama önemli bir değişiklik.
Мы уничтожили место, приносившее радость и смех всему миру. Tüm dünyaya kahkaha ve neşe getiren o yeri yok ettik.
Что я самое слабое звено. En zayıf halka olduğumu düşünmüyor.
Место которое не хочется покидать. Kimsenin ayrılmak istemediği o yer.
Не беспокойтесь, граф Дуку. Я покажу вам слабое звено. Merak etmeyin kont Dooku, kimin zayıf olduğunu size göstereceğim.
Само собой, он злится, пытается найти своё место в жизни. Elbette ki kızgın ve aa, bilirsin, nereye ait olduğunu bilmiyor.
Каждая цепь имеет слабое звено. Her zincirin zayıf halkası vardır.
Это место превратило мой магазин в город призраков. O yer, bu dükkanı hayalet şehrine çevirdi.
За ее пределами тяготение черной дыры слишком слабое, чтобы захватить свет. Bu çizginin dışında, karadeliğin çekim gücü ışığı yakalamak için çok zayıftır.
Придётся искать новое место, чтобы смотреть игры, Майки. Şimdi maçı izlemek için yeni bir yer bulmamız gerekecek Mikey.
Правительство Пакистана слабое, коррумпированное и состоит из одних предателей. Pakistan hükümeti zayıf, karışık durumda, ve hainlerle sarılmış.
Интересное место вы выбрали. İlginç bir yerin var.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !