Verwendungsbeispiele von "твою рану" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Думаю надо промыть рану. Sanırım yarayı temizlememiz gerekiyor.
И сейчас они расшифровывают твою документацию. Şimdi de senin hesap defterini çözümlüyorlar.
Что больнее - быть подстреленной или позволить своему другу пырнуть себя, чтобы скрыть рану? Hangisi daha çok acıttı, vurulmak mı, yaranı gizlemek için arkadaşın tarafından bıçaklanmak mı?
Ладно, вперёд, возьмём твою машину. Senin arabanı alırız. - Nereye gidiyoruz?
Не знаю, сколько еще смогу зажимать эту рану. Acele edin. Yarayı daha ne kadar kapalı tutabileceğimi bilmiyorum.
Я думаю, твою тачку угнали. Bence senin araba gitmiş, hacı.
Мне нужно осмотреть рану. Bu yaraya bakım gerekiyor.
Твою маму зовут Мод Уоттс. Annenin adı, Maud Watts.
Похоже, нужно обработать рану. O kesik tedaviyi gerektiyor gibi.
Дарла сделала твою работу вместо тебя. Evet, senin işini Darla yaptı.
Я не хотел вскрыть старую рану о Джейке. Jake'in yol açtığı bu eski yarayı hatırlatmak istemedim.
Дай мне сжечь твою одежду. Ben de senin kıyafetlerini yakayım.
Выглядит так будто мы пытаемся закрыть пластырем кровоточащую рану. Sanki kabuk bağlamış bir yaraya bant yapıştırmaya çalışıyormuşuz gibi.
Твою налево, Лиззи? Lanet olsun, Lizzy!
Она всего лишь обработала мою рану. Yaralarıma pansuman yaptı, o kadar.
Где ты, еб твою мать, шаталась? Becky ve senin aranızda bir şey mi var?
Мне надо рану обработать. Yarana pansuman yapmam gerekiyor.
На платье Джилл нашли твою ДНК. Jill'in elbisesi üzerinde senin DNA'an vardı.
Она дала ему жидкость, контролировала кровотечение, давила на рану. Ona sıvı verdi, kanamayı kontrol etti, yaraya baskı uyguladı.
Парня, укравшего твою... Senin aşkını çalan adam...
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!