Ejemplos de uso de "турецкого" en ruso con traducción al turco

<>
Для получения консультационных услуг по вопросам, касающимся турецкого права, вступайте в эту группу. Türk hukukuyla ilgili danışmanlık hizmeti almak için bu grubumuza katılın.
16 июня 1980, Хайльбронн) - немецкая актриса турецкого происхождения. Sibel Kekilli (16 Haziran 1980, Heilbronn), Türk asıllı Alman oyuncu.
26 февраля 1980, Мюнхен, ФРГ) - немецкий футболист турецкого происхождения. 26 Şubat 1980, Münih, Almanya), Türk-Alman futbolcudur.
род. 21 июля 1978,) - немецкий футбольный судья турецкого происхождения. 21 Temmuz 1978), Türk asıllı Alman futbol hakemi.
7 августа 1992 года, Ыспарта) - турецкий футболист, полузащитник турецкого клуба "Бурсаспор". 7 Ağustos 1992, Isparta), Türk futbolcudur.
родился 24 октября 1990, Гельзенкирхен, Германия) - немецкий футболист турецкого происхождения, полузащитник клуба "Манчестер Сити" и сборной Германии. 24 Ekim 1990, Gelsenkirchen, Almanya) Türk asıllı Alman. Orta saha oyuncusu olan Gündoğan, Manchester City takımında forma giymektedir.
В 1927 году окончил Высшую школу в Стамбуле, в 1930 году - факультет турецкого языка и литературы Стамбульского университета. 1927'de İstanbul Erkek Lisesi'ni, 1930'da İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü'nü bitirdi.
род. 18 августа 1961 года в Мерсине, Турция) - немецкий актёр турецкого происхождения. 18 Ağustos 1961, Silifke, Mersin), Türk kökenli Alman oyuncu.
В 1971 году работал преподавателем турецкого языка в стамбульской школе для детей с ограниченными возможностями. 1971'de İstanbul Sağır ve Dilsizler Okulu'nda Türkçe öğretmeniyken görevi bıraktı.
15 января 1970, Западный Берлин) - немецкий боксёр-профессионал турецкого происхождения, выступающий в полусредней весовой категории. 15 Ocak 1970, Berlin), profesyonel ağır siklet Türk asıllı Alman boksör.
25 августа 1973 года, Гамбург) - немецкий кинорежиссёр турецкого происхождения, продюсер, сценарист и актёр. 25 Ağustos 1973, Hamburg), Türk asıllı Alman yönetmen, senarist ve yapımcı. Hayatı.
род. 9 мая 1976 года) - немецкая журналистка и телеведущая турецкого происхождения. Nazan Eckes (9 Mayıs 1976, Köln), Türk asıllı Alman televizyon sunucusu ve oyuncu. Biyografisi.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.