Exemples d’usage de "фондовой" en russe avec traduction en turc

<>
По этому кабелю к нам поступает информация с фондовой биржи. Bu kablo, yan taraftaki borsa binasına canlı veri aktarır.
Штат Regus насчитывает 8700 сотрудников, акции компании торгуются на Лондонской фондовой бирже и включены в индекс FTSE 250. 8.375 çalışana sahiptir, Londra Menkul Kıymetler Borsası'na kote olmuştur ve FTSE 250 Endeksi bileşenidir.
Компания вышла на IPO в июне 1997 года и вошла в список фондовой биржи NASDAQ под символом GCTI. Şirket 1997 yılının Haziran ayında halka açılmış ve NASDAQ ,'da Halka arz edilerek GCTI kodu ile işlem görmeye başlamıştır.
Акции компании-издательства "Hurriyet", "Hurriyet Daily News" и "Radikal" - "Hurriyet Gazetecilik ve Matbaac?l?k A.S". (ОАО "Издательство и полиграфия Hurriyet"), а также компании-издательства "Posta" и "Fanatik" - "Dogan Gazetecilik A.S". (ОАО "Издательство Доан") реализуются на Стамбульской фондовой бирже. Hürriyet, Hürriyet Daily News ve Radikal'i yayınlayan, Hürriyet Gazetecilik ve Matbaacılık A. Ş. ile Posta ve Fanatik'i yayınlayan Doğan Gazetecilik A. Ş. halka açık şirketler olarak İstanbul Menkul Kıymetler Borsası'nda işlem görmektedirler.
Образована в результате слияния Корейской фондовой биржи, Корейской фьючерсной биржи и KOSDAQ. Официально открылась 19 января 2005 года. 2005 yılında Kore Menkul Kıymetler Borsası, Kore Vadeli İşlem Borsası ve KOSDAQ'ın birleştirilmesiyle kurulmuştur.
Клуб в настоящее время работает на европейской фондовой бирже под именем OL Groupe. Kulüp şu anda OL Groupe adı altında Avrupa Menkul Kıymetler Borsası'nda çalışır.
Компания провела успешное IPO акций на Лондонской фондовой бирже в 2000 году. Şirket 2000'de Londra Menkul Kıymetler Borsası'nda başarılı bir halka arz tamamladı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !